хорошая мысль — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хорошая мысль»

хорошая мысльgood idea

Это и правда... хорошая мысль.
It is, actually, a, a good idea.
Да, это хорошая мысль.
Yeah, that's a— that's a good idea.
— Нет, хорошая мысль.
No, good idea.
Хорошая мысль...
Good idea...
Да, может быть это хорошая мысль.
Maybe it would be a good idea.
Показать ещё примеры для «good idea»...

хорошая мысльgood thinking

Хорошая мысль.
Good thinking, Captain.
Хорошая мысль, Хейд.
Good thinking, Hade.
Хорошая мысль, Фрэнк.
Good thinking, Frank.
Хорошая мысль, Чикаго.
Good thinking, Chicago.
Точно. Хорошо мыслишь, Шарапов.
Good thinking, Sharapov.
Показать ещё примеры для «good thinking»...

хорошая мысльgood point

Но мне кажется, что мистер Кимбро высказал хорошую мысль.
But I think Mr. Kimbrough makes a good point.
— Музыка, хорошая мысль.
— Music, good point.
Хорошая мысль.
That's a good point.
А, хорошая мысль, хорошее предложение.
Ah, good point, good call.
Хорошая мысль, это фритюр. Но, да...
Good point, that is deep fried.
Показать ещё примеры для «good point»...

хорошая мысльgood

Не думаю, что это хорошая мысль, лейтенант.
I don't think it would do any good, Lieutenant.
Это хорошая мысль.
That's a good reason.
Это хорошая мысль.
This is good.
Это... Это хорошая мысль.
That's... that's good.
Хорошая мысль.
Good.
Показать ещё примеры для «good»...

хорошая мысльgreat idea

Хорошая мысль.
Great idea. It will be packed.
И он сделал так, что ты думаешь, что это хорошая мысль?
And he got you thinking this is a great idea?
— Это не очень хорошая мысль.
— That's not a great idea.
Это хорошая мысль работать вместе.
It would be a great idea for you two to work together.
Урго думает, что это хорошая мысль.
Urgo thinks it's a great idea.
Показать ещё примеры для «great idea»...

хорошая мысльidea

— Ты должен признать, что это хорошая мысль.
— You'll have to admit it's an idea. — Why, it's...
Знаешь, это хорошая мысль.
You know, that's an idea.
Браво, Марчелло! Хорошая мысль.
Great idea, Marcello.
Ну, может быть, это была хорошая мысль.
Maybe he had the right idea.
Отлично. Хорошая мысль.
Oh, sure, great idea.
Показать ещё примеры для «idea»...

хорошая мысльthought

Понятно. Это хорошая мысль.
That's a thought, isn't it?
Ты подсказываешь хорошую мысль, возьмёшь на себя ответственность за сохранение жизней.
You give this a thought and try to remove that good angel thing from your shoulder, really improve the quality of your life.
Хорошая мысль, я выжгу ее на деревянной ложке и подарю жене к восьмому марта.
Out of the dark bosom of Chaos. What a thought! I'll have it inscribed on a wooden spoon and give it to my wife for the 8th of March.
Если уж на то пошло, хорошие мысли никогда не приходили мне в голову...
It's classic. I get carried away, I don't think.
Хорошая мысль!
— Now you're thinking!

хорошая мысльthat's a good idea

Хорошая мысль, Худышка.
That's a good idea, Slim.
Хорошая мысль, сынок.
Why, that's a good idea, son.
Хорошая мысль!
— Oh, that's a good idea!
Хорошая мысль. Возьмите его овец...
Oh, that's a good idea.
Хорошая мысль, сэр.
That's a good idea, sire.
Показать ещё примеры для «that's a good idea»...

хорошая мысльgood thing

Это хорошая мысль подняться на поезд.
That's the good thing about lifting from trains.
— Это хорошая мысль.
— This is a good thing.
Как оставить тебя с ним может быть хорошей мыслью?
How is me leaving you here with him a good thing?
А это была хорошая мысль.
— That would've been a good thing to do.
Это хорошая мысль, Уоррен.
This is a good thing, Warren!
Показать ещё примеры для «good thing»...

хорошая мысльnice thought

Хорошая мысль.
Nice thought.
Ну, это была хорошая мысль.
Well, it was a nice thought.
Это хорошая мысль.
It's a nice thought.
Это было хорошей мыслью, но я думаю нам с тобой не по пути.
It was a nice thought, but I think we should go our separate ways.
Это хорошая мысль.
That's a nice thought.
Показать ещё примеры для «nice thought»...