холить — перевод на английский

Варианты перевода слова «холить»

холитьhooli

— Тогда ты объявил, что продаешься Холи, а как только ты подписался с Рассом, я им отказал...
It was when you said you were selling to Hooli... and you know, as soon as you went with Russ, I blew them off.
— Да, но у «Холи» был контракт с Ю-Эф-Си на трансляцию боя.
Okay, but Hooli had a deal with UFC that would stream a fight.
Вы просите меня вернуться в «Холи»?
You want me to come back to Hooli?
И мы получаем высокие зарплаты, дополнительные бонусы, а еще акции «Холи» всего после четырех лет работы в компании.
And our packages include nice salaries, cash earn-outs, stock in Hooli, which vests after only four years of working there.
— Но «Холи» для меня как супруг-тиран.
But Hooli was like an abusive spouse to me.
Показать ещё примеры для «hooli»...
advertisement

холитьholly

Холи на строгой диете из крестоцветных овощей.
Holly is on a strict diet of cruciferous vegetables.
Кейт или Холи.
Kate or Holly.
Я знал, что это Холи.
It had to be Holly.
Раз вы бросили Холи в лесу заставив ее тем самым перестать общаться с такими парням как вы, то за ваше здоровье.
And if you ditching Holly in the woods made her stop running around with guys like you, then cheers.
Скайлер и Холи были в другой комнате.
Skyler and Holly were in another room.
Показать ещё примеры для «holly»...
advertisement

холитьholy

Меня зовут Онни Джей Холи... И я проповедник.
My name is Onnie Jay Holy... and I am a preacher.
Холи моли!
Holy moley !
И Холи Уотергейт, Бэтмэн.
And Holy Watergate, Batman.
Холи Шмидт!
Holy Schmidt!
Средняя школа Холи Спирит, Атлантик-Сити.
Holy spirit high school, Atlantic City.
Показать ещё примеры для «holy»...
advertisement

холитьcherish

Я бы никогда этого не признала, но я даже холю и лелею их.
And I would never admit this, but I even cherish them.
Хорошо, я буду ее холить и лелеять.
Well, I will cherish it.
Согласны ли вы любить, уважать и почитать этого человека, быть с ним в здравии и в болезни, в печали и в радости, холить и лелеять его, пока смерть не разлучит вас?
Do you take this man to love, honor and comfort, and keep in sickness and in health, in sadness and in joy, and cherish and bestow upon him your deepest devotion, for as long as you both shall live?
Мы будем холить и лелеять это дитя.
We will cherish this child always.
Я думаю, ты найдешь перевод венгерских свадебных клятв где говорится 'Я обещаю холить и лелеять тебя."
I think you'll find that the literal translation of the Hungarian marriage vows were «I promise to cherish and nurse you.»
Показать ещё примеры для «cherish»...

холитьhall

Так, ты был в сити холе чтобы поймать Эншлигера перед тем как уйдет, так?
Right, you were at city hall to get Anslinger before he got to you, is that right?
Я пологаю нам нужна камера в этом холе.
I've been saying we need a camera in this hall
Я... подожду в холе пока ты переодеваешься.
I'll... wait in the hall. While you change.
Кажется, ты не являешься главной сплетней в Бакнер Холе, что бы ты ни думала.
Guess you're not essential to Buckner Hall gossip as you thought.
это сидело в холе..
It was sitting in the hall.
Показать ещё примеры для «hall»...

холитьgroom

Ой, я тебя умоляю. Мой отец меня холил и лелеял ради того, чтобы я возглавила эту фирму.
My dad, he groomed me to take over this firm.
(и вот, действительно, почему Обаму холили и готовили в течение почти 30 лет) что Обама там для того, чтобы разбить и обмануть все эти надежды.
(and this is really why Obama was groomed and prepared over a period of almost 30 years now) that Obama is there to frustrate and to deceive all of those hopes.
Мы холим его, бережем его, он играет очень близко к воротам.
We groom him, Save him, play him much further down the line.
Эй, дорогая, если ты будешь моей невестой, я буду тебя холить и лелеять.
Hey, sweetie, if you'll be my bride, I'll groom ya.
Мой отец холит меня унаследовать империю ЛеМаршал.
My father is grooming me to take over the Lemarchal empire.