хладнокровный — перевод в контексте

  1. cool /kuːl/
  2. levelheaded /ˈlɛvlˈhɛdɪd/
  3. cool-headed
  4. dispassionate /dɪsˈpæʃnɪt/

хладнокровный — cool /kuːl/

And it's in the graffiti artists ' favor to be as cool, calm and collected about putting his art on the train as he can.
Граффити райтер, напротив, должен быть в высшей степени внимателен, хладнокровен и собран, когда рисует на вагоне.
The way he killed them, cool, methodical.
Он убил их столь хладнокровно и методично.
Don't worry, I'm going to keep a cool head.
Не волнуйся, я буду хладнокровной.
To Miss Hermione Granger, for the cool use of intellect while others were in grave peril 50 points.
Мисс Гермионе Грейнджер, за хладнокровное использование интеллекта в то время, как товарищ находился в смертельной опасности 50 очков.
My motherfucker's so cool when he goes to bed, sheep count him.
Он такой хладнокровный, что перед сном, ни он овечек считает, а они его.
Показать ещё примеры для «cool»...

хладнокровный — levelheaded /ˈlɛvlˈhɛdɪd/

Levelheaded, funny, smart,
Хладнокровная, веселая, умная,
I used to be Zoe Hart, levelheaded doctor.
Я была Зои Харт, хладнокровным доктором.

хладнокровный — dispassionate /dɪsˈpæʃnɪt/

How can you be so dispassionate?
Как ты можешь быть такой хладнокровной?

хладнокровный — cool-headed

You're smart, cool-headed, extremely loyal, which is surprising, considering you were charged with treason.
Вы умны, хладнокровны, исключительно преданны, что впечатляет, учитывая, что вас обвиняли в измене.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я