хворост — перевод на английский

Варианты перевода слова «хворост»

хворостfirewood

Один господин взял меня к себе, чтоб я пас коз и собирал хворост...
A gentleman took me with him to mind the goats, gather firewood...
Этот хозяин хотел слишком многого, часто он посылал меня за хворостом во время дождя, без пончо...
But as this boss was too demanding... he used to send me to fetch firewood without warm clothes when it rained...
Она пришла за хворостом...
— She'd come to fetch firewood.
Снова вижу её в заиндевелом лесу, собирающую хворост.
I can see her in frosty forest collecting firewood.
— В нём очень удобно собирать хворост.
— Very comfortable to collect firewood.
Показать ещё примеры для «firewood»...

хворостwood

Иди, насобирай хвороста, И разведи вон там костер.
Go get wood, build fire over there.
Старуха набрала хворосту и вернулась домой.
The old woman gathered wood and came home.
Огонь разведен, вода вскипела, теперь пойду соберу хворост.
Got the fire started, boiled the water, now I'm gathering fire wood.
Однажды, собирая в лесу хворост, вылепила она снежную бабу.
One day, while out gathering wood, the wife built a maiden out of snow.
Я пойду поищу ещё хвороста для этого фантастического костра.
I'm going to go in search for more wood for this incredible fire.
Показать ещё примеры для «wood»...

хворостcruller

Это хворост.
It's a cruller.
Знаешь, как трудно найти в Калифорнии хороший хворост.
You know, it's hard to find a good cruller in California.
Она так удобно утроилась на хворосте.
Aww, he's resting comfortably on a cruller.
Хворост уже не тот.
He's really putting the «ew» in cruller.
Кокосовые, хворост.
Coconut, crullers.
Показать ещё примеры для «cruller»...

хворостkindling

Тут сложен хворост.
There's the kindling.
Вот и сейчас хотел кинуть хвороста в топку, но твои шикарные пальчики ног сбили меня с толку.
Just now, that your toes are beautiful, when I'd intended to replenish the kindling.
Глория попросила меня принести немного хвороста.
— Gloria asked me to get some kindling. — Mm.
И хворост.
And kindling.
Хворост сырой.
This kindling is damp.