ханжить — перевод на английский
Варианты перевода слова «ханжить»
ханжить — prude
Ладно, я не ханжа.
Okay, I'm no prude.
А я сама ханжа.
And I myself a prude.
Ты такой ханжа.
You are such a prude.
Дорогая, я не ханжа.
I am not a prude, sweetheart.
Высокомерный ханжа!
You're an arrogant prude.
Показать ещё примеры для «prude»...
ханжить — bigot
А другой парень — ханжа.
The other man's a bigot.
И я не ханжа!
And I'm not a bigot!
Я не думаю, что это нужно менять только потому, что тренер Сильвестер ханжа.
I don't think that should change just because Coach Sylvester's a bigot.
Ханжа?
Bigot?
Жертва, Марси, у неё были проблемы с деньгами, так что я думаю, её беда проявилась, когда её босс, ханжа, отказала ей в помощи.
The victim, Marcy, she was having some financial problems, so I think her trouble kicked in when her boss, the bigot, refused to give her the help that she needed.
Показать ещё примеры для «bigot»...
ханжить — hypocrite
Значит, вы просто прекрасная распевающая псалмы ханжа.
A fine psalm-singing hypocrite you are.
Опасность — ханжа.
Hypocrite warning.
Она такая ханжа.
She is such a hypocrite.
— Жалкая ханжа.
— A disloyal, pathetic hypocrite.
Она пустышка, которая любит похихикать. А ты ханжа.
She's shallow and giggly, and you're a hypocrite.
Показать ещё примеры для «hypocrite»...
ханжить — sanctimonious
— Хорошо, ты ханжа?
Well, are you sanctimonious?
— Доверие, моральное руководство... для наших детей от ханжи и зануды.
What would, Ed? — Trusting the moral guidance of our children to sanctimonious bores.
Ты ведешь себя, как ханжа.
You're being sanctimonious.
Ух, вот это мистер ханжа у нас завелся.
Wow, sanctimonious Joe over there.
Может, она немного и ханжа, но на человека, который заботится о болеющем родителе, как минимум можно положиться.
I mean, she might be a little sanctimonious, but anyone willing to take care of an ailing parent is at least someone you can rely on.
Показать ещё примеры для «sanctimonious»...
ханжить — uptight
Я не такой ханжа.
I'm not that uptight.
Нет — я думаю, что ты ведёшь себя как ханжа, как самодовольный пьяница с комплексом превосходства.
— I think it's about you being an uptight, conceited tosspot with a superiority complex.
Когда я впервые тебя увидел, я решил, что ты типичная озлобленная ханжа с Ньюпорт-Бич из числа безвкусных...
I thought you were one of those typical, uptight, snobby, Newport Beach, vapid...
— Ну-ну -..то он сразу ханжа..
— Mm-hmm. — ... Then they're uptight.
Я не ханжа, просто не хочу, чтобы это продолжалось в моём отеле.
I'm not uptight, I just don't want it going on in my hotel anymore.