фейерверк — перевод на английский
Быстрый перевод слова «фейерверк»
«Фейерверк» на английский язык переводится как «fireworks».
Варианты перевода слова «фейерверк»
фейерверк — firework
— Там сегодня будет тот еще фейерверк.
— There's gonna be fireworks there tonight.
Вы увидите фейерверки метеоров и комет, огни рождающихся звезд и последние вспышки умирающих.
You'll see the fireworks of meteors and fireballs, the sizzling of stars being born, the last flare of dying stars.
Сегодня, впервые мы представляем вам этот скрипичный фейерверк в исполнении трубача Гарри Джеймса.
Tonight, for the first time we present these violin fireworks as transcribed for the trumpet by Harry James.
После нового Года будет праздник сонгкран с фейерверками.
After New Year, festival called Songkran, with fireworks.
Фейерверки -для Луиса-сахиба?
For Louis sahib — fireworks?
Показать ещё примеры для «firework»...
фейерверк — firecracker
Сначала порох и фейерверки, безвредная взрывчатка,..
First was your firecracker, a harmless explosive.
Представьте, что вы держите в руках ракету для фейерверка.
Imagine a firecracker in the palm of your hand. You set it off.
— Ты — маленький фейерверк.
— You little firecracker.
Однажды я поспорил со своим другом, что я смогу продержать в руке зажжённый фейерверк дольше, чем он.
One time I bet a friend I could hold a lit firecracker in my hand... longer than he could.
Дом взлетел на воздух как фейерверк.
The house went up like a firecracker.
Показать ещё примеры для «firecracker»...
фейерверк — fireworks display
Поступали жалобы на фейерверки, громкую музыку...
I had a report of a fireworks display, some loud music...
Мы прыгаем во время городского фейерверка... и приземляемся рядом с паком Потомак.
We're jumping into the city's fireworks display and coming right down in Potomac Park.
Фейерверк в Монреале.
Fireworks display in Montreal.
И вот почему я посвящаю этот фейерверк им, он в их честь.
And that's why I'd like to dedicate this evening's fireworks display To their legacy.
Моя мать погибла в этом фейерверке.
My mother died in that fireworks display.
Показать ещё примеры для «fireworks display»...
фейерверк — firework display
Я пойду в казино, а потом буду смотреть фейерверк.
I can't come. I'm going to the casino and watch a firework display.
Они будут показывать фейерверки, которые отменили в день тайфуна.
They are showing the firework display that was cancelled on the night of the typhoon.
Словно показали большой фейерверк.
Like the biggest firework display ever.
Лучший фейерверк, который ты когда-либо видел?
That's the best firework display you'll ever see, eh?
Выстрелы были всего лишь фейерверком.
The gunshots were nothing more than a firework display.
Показать ещё примеры для «firework display»...
фейерверк — fireworks show
Знаете, если приспичит устроить импровизированный фейерверк.
You know, in case I wanted to start an impromptu fireworks show.
Но я ей это компенсировал своим собственным фейерверком позже.
I made it up to her with a little fireworks show of our own later.
Вот это настоящий фейерверк.
Now, that is a fireworks show.
Если мы не взорвём её в шахте, на глубине 800 футов,... мы лишь устроим дорогущий фейерверк.
If we don't put this bomb down in a hole 800 feet onto a fault line... all you're gonna have is a real expensive fireworks show.
Джузеппе, я хочу, чтобы ты вышел на пенсию, устроив величайшее шоу фейерверков за свою карьеру.
Giuseppe, I want you to come out of retirement for the greatest fireworks show of your career.
фейерверк — loving fireworks
Но если ты увидишь этот фейерверк, то можешь, как я, обрести свою любовь.
If you watch loving fireworks you might find a lover like I did
— Потрясный фейерверк.
— Ch, lovely fireworks.
Покажи мне фейерверк!
I love me some fireworks!
фейерверк — fire
Извините за фейерверки.
Sorry about the fires.
Как будто вооружённые люди помогают зажигать фейерверки
I feel armed men are helping light up the fires!
Фейерверк тоже не помешает!
I need to ask them to use fire too!
И, боже мой, у меня в голове взорвался целый фейерверк!
And oh, by gosh! My imagination was caught on fire!
фейерверк — roman candles
А что, можно запускать фейерверки на лестнице?
Um, it is okay for people to be shooting Roman Candles down the stairways.
Я бы сказала, что-то среднее между Тэдом Казински и моим чудаковатым дядей Ральфом, который сам делает фейерверки на День независимости.
I'd say somewhere between Ted Kaczyinski and my weird Uncle Ralph who makes his own Roman candles every Fourth.
Вспыхнул как фейерверк и мгновенно пропитался водой как губка.
Went up like a Roman candle and took in water like a sponge.