фанатичка — перевод на английский
Варианты перевода слова «фанатичка»
фанатичка — fanatic
Она была так девственна, что считалась фанатичкой даже на Виргинских островах.
She was so pure, she was considered a fanatic in the Virgin Islands.
Я сказала, что я католичка, но не фанатичка.
I said I was Catholic, not a fanatic.
Моя подруга стала политической фанатичкой за одну ночь.
My friend became a political fanatic overnight.
И почему мне кажется, что если бы она бредила о Хиллари, то уже не была бы такой фанатичкой?
And why do I think if she was raving about Hillary she wouldn't be quite so fanatic?
advertisement
фанатичка — zealot
Религиозная фанатичка?
A religious zealot?
Полагаю, фанатичке, которая использует трагедию 11 сентября, стоит быть осторожнее.
I guess the zealot who exploits 9/11 should be more careful.
Он превратил ее в фанатичку.
He's turned her into a zealot.
Я не какая нибудь там..... фанатичка.
I'm no zealot or anything...
advertisement
фанатичка — religious nut
Почему из всех именно ты защищаешь религиозную фанатичку?
Why are you, of all people, defending a religious nut?
Но опять же, я религиозная фанатичка, и мой разум закрыт для многого.
But then again, I'm a religious nut and my mind is closed to so many things.
Убийца — блондинка, она из Украины, религиозная фанатичка.
The one who's killing us is blonde, she's Ukrainian, she's a religious nut.
Убийца — блондинка, она из Украины, религиозная фанатичка.
You must be Olivier. The one who's killing us is Ukrainian, she's blonde, she's a religious nut.
advertisement
фанатичка — bigot
— Разве я фанатичка?
— Am I a bigot?
Но я не потрачу ни единой минуты на эту невежественную, неуравновешенную фанатичку.
But I will not spend one more minute with that ignorant, warped bigot.
— Фанатичка...
— Bigot...
фанатичка — religious
Моя религиозня фанатичка только что меня бросила, и все из-за недоразумения.
My religious girlfriend just dumped me, and for a simple little misunderstanding.
Так что если вы считаете, что можете обращаться со мной как с какой-то религиозной фанатичкой, которая откажется от своих убеждений ради политической выгоды, вы серьезно меня недооцениваете.
So if you think you can treat me Like some religious lunatic sideshow act Who will drop everything she believes
фанатичка — religious freak
Мне просто не нравится наблюдать, как она превращается в религиозную фанатичку.
I just don't like seeing her turn into a religious freak.
Я боялась, что мне попадется религиозная фанатичка или маньячка в соседи, но ты классная.
Girl, I was terrified I was gonna get some religious freak or a cutter for a roommate, but you're dope.
фанатичка — freak
Ты злая, полная прерассудков старая фанатичка.
— You're a mean, prejudiced old control freak.
«Фанатичку»?
«Freak»?
фанатичка — другие примеры
Наглая фанатичка!
This fanatic fool!
Фанатичка, не хотела верить, что она уже вышла из моды.
A real fan. She wouldn't acknowledge she was outdated.
У меня с ними больше общего. А ещё я предполагаю, что ты встречаешься только с бесчувственными фанатичками.
Like I assume you only date emotionally stunted bigots.
Как фанатичку.
As a partisan.
Ты напустил на меня эту фанатичку психоанализа?
You sicced that sensitivity freak on me?
Показать ещё примеры...