у меня никогда не будет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у меня никогда не будет»

у меня никогда не будетi never had

Конечно, у меня никогда не было каких-либо сомнений насчет этого, даже в ту первую ночь, когда ты насвитывал эту мелодию для меня.
Of course, I never had any doubts about it, not even that first night when you whistled the theme for me.
У меня никогда не было шанса.
— Chance? I never had a chance.
У меня никогда не было времени.
I never had the time.
У меня никогда не было питомца, Диана, но у моего дедушки был пес, которого я очень любил.
I never had a pet. My grandfather had a dog that I loved very much.
У меня никогда не было никаких проблем с этими людьми.
I never had no trouble with these people.
Показать ещё примеры для «i never had»...
advertisement

у меня никогда не будетi've never had

У меня никогда не было таких афиш.
I've never had such good billing.
Понимаете, у меня никогда не было даже возможности выразить себя.
You see, I've never had much chance to express me.
У меня никогда не было выставки, если вы к этому ведете.
I've never had an exhibition, if that's what you're driving at.
У меня никогда не было случая узнать психиатра и не хочется, чтобы появился.
I've never had an occasion to know a psychiatrist and I don't want to.
У меня никогда не было таких чувств к человеку.
I'm not ignorant of passion, but I've never had such a feeling for a man before.
Показать ещё примеры для «i've never had»...
advertisement

у меня никогда не будетi never got

И у меня никогда не было кедов.
So, you know, I never got the sneakers.
У меня никогда не было скобок.
I never got braces.
У меня никогда не было девушки, которая села бы мне на колени и сказала: «На твоём месте я бы рассмотрела моё портфолио.»
I never got a girl that sat on my lap and said, «If I was you, I would diversify my portfolio.»
"У меня никогда не будет девушки.
I.ll never get a girlfriend. I am so unhappy.
Я бы хотел, чтобы у меня никогда не было никаких отношений с Эдриан, я бы хотел, чтобы никогда не было этой дружбы с Беном и Лео, и более того, я бы хотел никогда не встречать твою сестру и делать того, что я с ней сделал.
I wish I'd never gotten into any relationship with Adrian, I wish I'd never made friends with Ben and Leo, and more than anything else, I wish I'd never met your sister and did what I did to her.
Показать ещё примеры для «i never got»...
advertisement

у меня никогда не будетi never really had

На самом деле, у меня никогда не было проблем с выпивкой.
I never really had a drinking problem.
У меня никогда не было такого дома, по которому можно скучать.
No, I never really had much of a home to miss.
Взрослея, у меня никогда не было матери С которой можно было бы брать пример -— пока не встретила тебя.
Growing up, I never really had much of a mother figure to look up to -— until I met you.
У меня никогда не было настоящей семьи.
I never really had a family.
Знаешь, у меня никогда не было настоящей семьи Так что для меня очень важно, что ты идешь с нами.
I never really had much in the way of family, so it... really means a lot that you're coming with us.
Показать ещё примеры для «i never really had»...

у меня никогда не будетdon't have

Я вспоминаю свою жизнь и вижу, что их у меня никогда не было.
I'm looking back at an entire lifetime and I don't have one friend.
А ещё, я пообещал им деньги, которых у меня никогда не было!
And I promised these guys money I don't have!
Знаешь, у меня никогда не было ни одного фото первого дня, как я появилась на свет, так что... я хотела, чтобы у нее это было.
You know, I don't have any pictures of the first day that I was in this world so... I wanted her to have it.
Ага, у меня никогда не было ничего подобного.
Yeah, I don't have any of those.
У меня никогда не было друзей среди негров.
I don't have any black friends.
Показать ещё примеры для «don't have»...

у меня никогда не будетi'll never

Я смотрю на Джейка... и понимаю... это сын, которого у меня никогда не было.
I look at Jake... and all I see... is the son that I'll never have.
У меня никогда не будет нормальной жизни.
I'll never have a normal life.
Если я буду использовать этот крем ежедневно до конца своих дней, то у меня никогда не будет морщин."
If I use this cream every single day "for the rest of my life, I'll never have wrinkles.
Джина, у меня никогда не было таких вещей.
Gina, I'll never wear these things.
Теперь у меня никогда не будет шанса попасть на шоу.
Now I'll never get a chance to be on the show.
Показать ещё примеры для «i'll never»...

у меня никогда не будетi'd never had

У меня никогда не было такого с кем-либо другим.
I'd never had that from anyone.
У меня не было чёлки, у меня никогда не было парня, и у меня все еще был крошечный слой детского жирка.
I didn't have my bangs, I'd never had a boyfriend, and I still had a tiny layer of baby fat.
Бордало напоминал старшего брата, которого у меня никогда не было.
Bordalo reminded me of the older brother I'd never had.
Вот почему у меня никогда не будет каменныех полов.
That's why I'd never have stone flooring.
Может, тебя это удивит, но, на самом деле, до 26 лет у меня никогда не было женщины.
It may surprise you to know, but the truth is, until I was 26, I'd never been with a woman.
Показать ещё примеры для «i'd never had»...

у меня никогда не будетwould never have

У меня никогда не будет возможности его отблагодарить.
I would never have the chance to thank him.
Мне сказали, что у меня никогда не будет детей.
They said I would never have children.
Я не знаю. Я давно смирилась с фактом, что у меня никогда не будет детей, и... вот я тут, мне 52 года, почти разведеная... и беременная.
I don't know.I resigned myself to the fact a long time ago that I would never have kids,and here I am,52,about to be divorced and pregnant.
У меня никогда не было бы Сайнфелда если бы не он.
I never would have gotten Seinfeld if not for him.
У меня никогда не будет на это права.
I would never be authorized for that.

у меня никогда не будетi'm never gonna have

У меня никогда не будет ребенка.
I'm never gonna have a child.
И думать о жизни, которой у меня никогда не будет.
Thinking about a life I'm never gonna have.
У меня никогда не было всё в порядке.
I'm never fine.
Как будто... когда я встречаю парня... и...я знаю, что у меня никогда не будет шансов на успех.
Like when I get a bad crush on a guy and I know I'm never gonna be in the running.
Так что у меня никогда не будет...
So I'm never gonna...