учёная степень — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «учёная степень»
учёная степень — degree
У нее ученая степень по философии.
She's got a degree in philosophy.
— Да, я получу ученую степень.
— Yes, I'm taking a degree.
И вдобавок ко всему прочему имеет ученые степени по медицине и юриспруденции.
And on top of everything else, holds a degree in medicine as well as law.
— Черт, у него даже ученая степень в области права.
— Shit, he even has a law degree.
У вас есть ученая степень по физике? Хм?
And do you have a degree in physics?
Показать ещё примеры для «degree»...
учёная степень — PhD
Поможет тебе на пути к получению ученой степени.
Get you on your way to your phd.
— Помогает, если у Вас есть ученая степень или две.
— Helps if you have a PhD or two.
Только потому, что у женщины есть учёная степень, это не делает её Богом.
Just 'cause the woman has a Phd doesn't make her God.
Вряд ли среди присутствующих в этом зале найдётся хоть один человек без учёной степени.
Is there anyone in this room, who doesn't already atleast have a PhD?
У меня есть ученая степень по ликантропии?
I don't... Do I have a PhD in lycanthropy?
Показать ещё примеры для «PhD»...
учёная степень — advanced degrees
И вполне логично предположить, что под оценками подразумевается ученые степени, опыт корпоративной работы и навыки работы с цифрами.
It is reasonable to assume that qualifications means advanced degrees, corporate experience and skill with numbers.
Я имею ученые степени в области медицины психиатрии и неврологии, закончил Джон Хопкинс а также написал три книги и несколько дюжин работ по невропатологии и психиатрии.
I have advanced degrees in medicine psychiatry and neurology from Johns Hopkins and I have had three books and several dozen papers published in the fields of neurology and neuropsychiatry.
Джонатан имеет несколько ученых степеней и завоевал награды за разработку экологически безопасных продуктов?
Jonathan has multiple advanced degrees and has won awards for developing environmentally safe products?
Ну, никто не выдает ученую степень в сфере отношений, Макс, но если бы выдавали...
Well, they don't hand out advanced degrees in relationships, Max, but if they did...
Разделённые двумя десятками лет, многочисленными учёные степенями, несколькими опубликованными работами, а также наличием мужа.
Separated by two decades, numerous advanced degrees, several published works a husband in tenure. Okay.
Показать ещё примеры для «advanced degrees»...
учёная степень — science degree
— С ученой степенью.
With a science degree to fall back on.
Мне не нужна ученая степень,
I mean, I don't need a science degree
Я получил ученую степень, причем уже давным-давно.
I did a degree in Science a Iong time ago, right.
Они такие: «Боже так у тебя, есть ученая степень.»
They go, «Oh, my God, you did a degree in Science.»
учёная степень — college degree
Слушай, сестренка, для таких людей, как мы, ученая степень — это просто аксессуар, как ребенок из Малави или пудель.
I'm not ready for that. Look, sis, for people like us, a college degree is just an accessory. Like a Malawi baby or a poodle.
Как будто нужна учёная степень, чтобы это понять.
Like you need a college degree to figure that out.
У тебя есть учёная степень по психологии.
You have a college degree in communications studies.
Все эти ученые степени, а вы такие болваны, что даже не проверили подпись на картине.
All those college degrees and you guys are so stupid, you didn't even check the signature on the painting.
учёная степень — master
— У него учёная степень по философии.
— He has a Master's in Philosophy.
У меня ученая степень по судебной психологии.
I have a master's in forensic psych.