учиться на своих ошибках — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «учиться на своих ошибках»

«Учиться на своих ошибках» на английский язык переводится как «learn from one's mistakes».

Варианты перевода словосочетания «учиться на своих ошибках»

учиться на своих ошибкахlearn from your mistakes

Умные люди учатся на своих ошибках.
And if you're smart enough, you learn from your mistakes.
Нет, я не обвиняю вас пацаны, потому что вы уроды и никогда не учитесь на своих ошибках.
No, that never accused to you, because you guys are jerks and you never learn from your mistakes.
Ты не учишься на своих ошибках, Волдеморт.
You don't learn from your mistakes, do you Voldemort?
Прикрыть магазинчик, двигаться дальше, учиться на своих ошибках.
Close up shop, move on, learn from your mistakes.
Джордж, учись на своих ошибках.
— Oh. — George, learn from your mistakes.
Показать ещё примеры для «learn from your mistakes»...

учиться на своих ошибкахlearn from our mistakes

Мы взяли манекен, чтобы учиться на своих ошибках.
We start with the dummy and we learn from our mistakes.
Мы учимся на своих ошибках.
We learn from our mistakes.
— Нет пользы загадывать что было бы, поэтому мы и учимся на своих ошибках.
— There's no profit in «might've been» so we learn from our mistakes.
Я буду учиться на своих ошибках.
Let me learn from mistakes.
Учимся на своих ошибках.
You learn from mistakes.
Показать ещё примеры для «learn from our mistakes»...

учиться на своих ошибкахlearn from mistakes

Я буду учиться на своих ошибках.
Let me learn from mistakes.
Учимся на своих ошибках.
You learn from mistakes.
— Все мы учимся на своих ошибках.
We all learn by our mistakes.
Я вижу мальчика сильного и умного. Полного любопытства к жизни. Мальчика, который не боится учиться на своих ошибках.
a young boy who is strong and bright... a boy filled with curiosity about life... a boy who isn't afraid to learn from his mistakes.

учиться на своих ошибкахto learn

Они должны послушать и учиться на своих ошибках.
People have to listen, they have to learn.
Никогда не учусь на своих ошибках.
I never seem to learn.
Те, кто не учится на своих ошибках, повторяют их.
Those who do not learn from history are doomed to repeat it.
И когда плохое случается, мы должны выяснить, что пошло не так, и мы можем учиться на своих ошибках и исправить их.
And when bad things happen, we should figure out what went wrong so we can learn from it and correct it.
Люди, которые не учатся на своих ошибках обречены на то, чтобы повторить их.
People who don't learn from the past are doomed to repeat it. Well, I've learned.
Показать ещё примеры для «to learn»...

учиться на своих ошибкахlearned my lesson

Ладно, я учусь на своих ошибках.
Oh, come on. I learned my lesson...
Джессика, я учусь на своих ошибках.
Jessica, I learned my lesson.
Он учится на своих ошибках.
He learned his lesson.
Да ты учишься на своих ошибках.
Well, lesson learned.

учиться на своих ошибкахhad to learn the hard way

Ты всегда учился на своих ошибках.
You always had to learn the hard way.
Я училась на своих ошибках, но боюсь, что ты не научился ничему.
I had to learn the hard way, and I'm afraid that you haven't learned that at all.
Пусть учится на своих ошибках.
Let him learn the hard way.