ухо востро — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ухо востро»

ухо востроeye out

— Но я буду держать ухо востро.
— But I'll keep an eye out.
Держи ухо востро.
Just keep an eye out.
Она попросила меня держать ухо востро на всех ведьминских штучках.
She asked me to keep an eye out on witch stuff.
Так, к слову, я оформлю документы, чтобы тебя удочерить, так что держи насчёт этого ухо востро.
Okay, side note, I'm gonna file papers to adopt you as my child, so keep an eye out for that.
— Держи ухо востро.
Just keep an eye out.
Показать ещё примеры для «eye out»...

ухо востроyour eyes open

Джо, держи ухо востро.
Joe, keep your eyes open.
И держите ухо востро. В этом районе полно Янки.
And keep your eyes open, the area is full of Yankees.
Держи ухо востро.
Well, keep your eyes open.
Держи ухо востро.
But keep your eyes open.
Держите ухо востро.
Keep your eyes open.
Показать ещё примеры для «your eyes open»...

ухо востроyour ears open

И держите ухо востро.
Keep your ears open.
Смотрите в оба, держите ухо востро.
Keep your eyes open. Keep your ears open.
Чарли, ты должен мне помочь с этим делом Держи ухо востро.
Charlie, you gotta help me with this. Keep your ears open.
Слушай, нам нужно чтобы ты держал ухо востро, ага?
Look, we need you to keep your ears open, all right?
Слушай людей, держи ухо востро.
Listen in on people, keep your ears open.
Показать ещё примеры для «your ears open»...

ухо востроyour eyes peeled

Запишите себе её номера и держите ухо востро, пока будете на патруле.
Take the plate down and keep your eyes peeled while on patrol.
Так что держи ухо востро и сиди тихо.
So keep your eyes peeled, and stay quiet.
Так, всем держать ухо востро.
All right, everyone keep your eyes peeled.
Держите ухо востро.
Keep your eyes peeled.
Ну, все, ребята, держите ухо востро и приготовьтесь
keep your eyes peeled and your guns ready.
Показать ещё примеры для «your eyes peeled»...

ухо востроwatch out for

Он хочет продать все удобрения слишком дорого, с ним держи ухо востро.
His manure's too costly, watch out for him.
Так что держите ухо востро с этими коммунистическими партиями.
So watch out for those Communist Parties.
Он хочет продать все удобрения слишком дорого. С ним надо держать ухо востро.
«His manure's too costly, watch out for him.»
Мельцер — «Капо» — работает на них, держи ухо востро.
The Capo! Melzer. Watch out for him.
Тебе надо держать ухо востро, Том.
Hey, you'd better watch out,
Показать ещё примеры для «watch out for»...

ухо востроyour head on a swivel

Вы держали ухо востро.
You kept your head on a swivel.
И держите ухо востро.
And you keep your head on a swivel.
Держи ухо востро, пока ты участвуешь во всем этом.
Keep your head on a swivel while you're at it.
Держи уши востро, пока мы не вытащим тебя отсюда.
Now, I need you to keep your head on a swivel until we can get you out of here.

ухо востроmy ear

Ну, я держал ухо востро, слушал на улице, как ты мне сказала, и услышал о наркомане по кличке Вайпер с кучей денег.
Well, I've been keeping my ear to the street, like you told me to, and I hear about a junkie named Viper with a bunch of cash.
И держи ухо востро, когда появятся мыши.
And keep an ear out for when the mice come in.
Я рассчитывала, что вы держите ухо востро.
I expect you keep your ear to the ground about that sort of thing.

ухо востроmy eyes and my ears open

Сэр, я понимаю. Буду держать ухо востро поговорю с людьми с этих улиц... — ... и постараюсь разобраться.
Sir, I copy that... and I'm gonna keep my eyes and my ears open... and I'm gonna talk to my people on the streets... and try and get it figured out.
Буду держать ухо востро.
And I know you would, too. I'll keep my eyes and ears open.
Держите ухо востро и будьте начеку.
Keep your eyes and ears open.

ухо востроear to the ground

Буду держать ухо востро.
I'll keep an ear to the ground.
Просто делаю свою работу,держу ухо востро.
Just doing my job, keeping my ear to the ground.
Пусть держат уши востро, любые слухи, любая оброненная фраза...
Tell them to keep their ear to the ground, any rumour, any chance remark.
Лучшее, что я могу сделать, — это держать ухо востро.
Best I can do is keep my ear to the ground.
Вы же знаете, я умею держать ухо востро.
'Ee do know I have ways of keepin' my ear to the ground.
Показать ещё примеры для «ear to the ground»...

ухо востроear

Послушайте, я знаю, что это немного не ваши обязанности, но мой отец сказал что вы всегда держите ухо востро.
I know this is beyond the call, but Dad said... you always kept your ear close to the ground.
Но тут важно контролировать ситуацию, держать ухо востро.
But you don't know how to control your environment like I do. You know, I'm like all eyes and ears.