утренний — перевод на английский

утреннийmorning

Игру продолжили в утреннюю перемену на следующий день.
So the game was continued at morning recess the next day.
Пахнет ангелочком, танцующий в утренней росе.
Well, it smells like a cherub dancing in the morning dew.
Мы можем закончить утренний приём на полчаса раньше, записано всего несколько человек.
We could finish morning surgery half an hour early -— we've very few appointments in the book.
И в эту минуту с минаретов прозвучал призыв к утренней молитве.
Meanwhile, the call to morning prayer sounded from the minarets
"В этот утренний час?"
"At this hour of the morning?"
Показать ещё примеры для «morning»...

утреннийearly

Но в утреннем выпуске было небольшое сообщение о вашей дочери.
But the early edition of the paper carried a little item about your daughter.
Ты приехал на утреннем поезде?
Been at the office already. You came on the early train?
Не вяжется с утренним поездом. — Да?
— Doesn't go with the early train.
Пошли на утреннюю мессу.
Went to early mass.
Я должна одеться. Мне на утреннюю смену.
I'm on early duty.
Показать ещё примеры для «early»...

утреннийbreakfast

Мне достался утренний эфир.
I got the breakfast slot.
Доброе утро, добро пожаловать на утреннее шоу.
And welcome to The Breakfast Show.
Утренние шоу, радио-интервью, женские журналы, журналы для женщин, ненавидящих мужчин.
Breakfast shows, radio interviews, women's magazines, women-hating men's magazines.
Те из вас, что слышали сегодняшнюю утреннюю передачу, слышали разглагольствования Дэнни Бейкера о перспективах встречи "Милвол" и "Челси" в Лондоне.
Now, anyone who's listened to the Breakfast Show will have heard Danny Baker going on about his great excitement about the prospects of Millwall and Chelsea here in London.
Но он появлялся на утреннем шоу ABC, Доброе Утро Америка.
But he appeared on ABC's breakfast show, Good Morning America.
Показать ещё примеры для «breakfast»...

утреннийthis morning's

Ты видел утренние газеты?
Have you seen this morning's paper?
Вы видели утреннюю газету?
Have you seen this morning's paper?
Утреннюю газету?
THIS MORNING'S PAPER?
Ты читал утреннюю газету?
Did you read this morning's paper?
Ты читал утренние газеты?
Did you read this morning's paper?
Показать ещё примеры для «this morning's»...

утреннийearly morning

Мне придется уехать утренним поездом.
I have to catch the early morning train.
На утреннем поезде.
On the early morning train.
Вы саботируете коллективную утреннюю зарядку!
You are sabotaging our communal early morning exercises!
Согласно утренней сводке свободного чехословацкого радио, по всей стране замечено передвижение новых оккупационных сил и смена старых.
According to early morning broadcasts of the Czechoslovakian free radio
Не увлекайся, но я хочу видеть и ее мех и утреннюю росу на нем.
Don't be obvious, but I want to see fur and early morning dew.
Показать ещё примеры для «early morning»...

утреннийmorning breeze

Кстати, ты видел наклейки Утренний воздух? Я напечатал те, которые ты рекомендовал.
By the way, have a handful of the Morning Breeze stickers you recommended I had printed.
Вместе с их Операцией Утренний воздух.
Even their moronic Operation Morning Breeze.
И это Операция утренний воздух?
And this is Operation Morning Breeze?
Слухи об Операции Утренний воздух уже добрались до парламента.
Word of Operation Morning Breeze has reached Parliament.
Министр выразил желание нанести неожиданный неофициальный визит, чтобы посмотреть, как Утренний воздух повлиял на нашу работу.
The Minister has expressed the wish to make a surprise visit to see how Morning Breeze has affected our work.
Показать ещё примеры для «morning breeze»...

утреннийdawn

"Венера, звезда утренней зари. "
Venus, the dawn star.
И в свете твоих глаз таится наслажденье — занятие любовью до утренней зари.
Hold you in your eyes and see me Making love until dawn
И в свете твоих глаз таится наслажденье — занятие любовью до утренней зари.
Hold you in your eyes and see me Making love til dawn...
И в свете твоих глаз таится наслажденье — занятие любовью до утренней зари.
Hug in your eyes and see me Making love til dawn...
Название латинское. Происходит от имени богини утренней зари.
Lts name comes from the Roman goddess of dawn.
Показать ещё примеры для «dawn»...

утреннийmatinee

Это слишком хорошая работа для утреннего сеанса.
This is far too good a performance for a matinee.
Пожилая дама, у которой вечное дежа вю приходит на утренний сеанс, и всё время думает:
That old lady with perpetual déja vu walks into the matinee screening, right? Except the whole time she's thinking, "Haven't I already seen this?"
Утренний сеанс.
A matinee.
Как-то на утреннем сеансе, я смотрел по сторонам, и увидел Мистера Миллера своего учителя по науке через пять сидений от меня.
So at the matinee, I look over and Mr. Miller my science teacher is five seats away.
Мы могли бы сделать это утренним сеансом, если так удобнее.
We could make it a matinee, if that would be persuasive?
Показать ещё примеры для «matinee»...

утреннийmid-morning

— Твой утренний кофе будет тебя ждать.
— Your mid-morning coffee will be ready and waiting.
Я ухожу, чтобы провести утренний ранний завтрак с моей девушкой и другом. но я вернусь точно к основному завтраку.
I am off to have a mid-morning pre-lunch with my lady friend, but I will be back in time for lunch.
Я взял на себя продюсирование и представление утренних шоу на выходных
{\cHFFFFFF}'I took over as producer {\cHFFFFFF}and presenter of the weekend {\cHFFFFFF}mid-morning shows.
В промежутке между твоим безостановочным ударом слева и моими стараниями у сетки мы станем лидерами в утренней зимней лиге.
Between your unstoppable backhand and my diligence at the net, we are gonna dominate the mid-morning winter league.
Да, мне уже пора на мой утренний маникюр, так что я выдвигаюсь.
Yeah, it's about time for my mid-morning mani, so I'm gonna head out.
Показать ещё примеры для «mid-morning»...

утреннийsunrise

Твое тело теплое... как утреннее солнце.
It can warm your whole body Like the feeling of sunrise
Как утреннее солнце?
Like sunrise?
Так что я снова спать... ну ладно, я ускользнул для развязной утренней дрочиловки.
So I go back to sleep... well, I slipped in a cheeky little sunrise wank.
Я ходила на утренние занятия.
I was at a sunrise class.
я называю это утреннее слияние завтрака бурито и креветок от Камеконы.
Kamekona's Sunrise Fusion Shrimp Breakfast Burrito.
Показать ещё примеры для «sunrise»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я