утренний — перевод на английский

Варианты перевода слова «утренний»

утреннийmorning

Игру продолжили в утреннюю перемену на следующий день.
So the game was continued at morning recess the next day.
Пахнет ангелочком, танцующий в утренней росе.
Well, it smells like a cherub dancing in the morning dew.
Мы можем закончить утренний приём на полчаса раньше, записано всего несколько человек.
We could finish morning surgery half an hour early -— we've very few appointments in the book.
Хэнк, придержи утреннее издание.
Hold up the morning edition.
— Скорее, принесите утренние газеты.
— Quick, the morning papers.
Показать ещё примеры для «morning»...

утреннийearly

Но в утреннем выпуске было небольшое сообщение о вашей дочери.
But the early edition of the paper carried a little item about your daughter.
Ты приехал на утреннем поезде?
Been at the office already. You came on the early train?
Не вяжется с утренним поездом. — Да?
— Doesn't go with the early train.
Пошли на утреннюю мессу.
Went to early mass.
Я должна одеться. Мне на утреннюю смену.
I'm on early duty.
Показать ещё примеры для «early»...

утреннийearly morning

Мне придется уехать утренним поездом.
I have to catch the early morning train.
На утреннем поезде.
On the early morning train.
Вы саботируете коллективную утреннюю зарядку!
You are sabotaging our communal early morning exercises!
Не увлекайся, но я хочу видеть и ее мех и утреннюю росу на нем.
Don't be obvious, but I want to see fur and early morning dew.
Жертв, к счастью, не было, но это происшествие вызвало сегодня в утренние часы настоящий штурм магазинов, в которых продаётся Поло-Кокта.
Since early morning anxious Cockta lovers have been ...buying up supplies.
Показать ещё примеры для «early morning»...

утреннийthis morning's

Ты видел утренние газеты?
Have you seen this morning's paper?
Вы видели утреннюю газету?
Have you seen this morning's paper?
Ты читал утреннюю газету?
Did you read this morning's paper?
Ты читал утренние газеты?
Did you read this morning's paper?
— Развратница! — Видела утреннюю газету?
Have you seen this morning's paper?
Показать ещё примеры для «this morning's»...

утреннийbreakfast

Мне достался утренний эфир.
I got the breakfast slot.
Доброе утро, добро пожаловать на утреннее шоу.
And welcome to The Breakfast Show.
Утренние шоу, радио-интервью, женские журналы, журналы для женщин, ненавидящих мужчин.
Breakfast shows, radio interviews, women's magazines, women-hating men's magazines.
Утренний рогалик с обжаренным сашими из тунца.
Breakfast croissant stuffed with seared sashimi tuna.
Нэту нужна была помощь с утренней сменой. Так что я пришел.
Nat needed help with the breakfast shift, so, I came through.
Показать ещё примеры для «breakfast»...

утреннийmatinee

Это слишком хорошая работа для утреннего сеанса.
This is far too good a performance for a matinee.
Утренний сеанс.
A matinee.
Как-то на утреннем сеансе, я смотрел по сторонам, и увидел Мистера Миллера своего учителя по науке через пять сидений от меня.
So at the matinee, I look over and Mr. Miller my science teacher is five seats away.
Мы могли бы сделать это утренним сеансом, если так удобнее.
We could make it a matinee, if that would be persuasive?
Она ходит в кино в районе Брайтона, каждую среду, за полцены на утренний сеанс.
She went to the movie over on Brighton every Wednesday for half-price matinee.
Показать ещё примеры для «matinee»...

утреннийdawn

И в свете твоих глаз таится наслажденье — занятие любовью до утренней зари.
Hold you in your eyes and see me Making love til dawn...
И в свете твоих глаз таится наслажденье — занятие любовью до утренней зари.
Hug in your eyes and see me Making love til dawn...
Название латинское. Происходит от имени богини утренней зари.
Lts name comes from the Roman goddess of dawn.
Утренняя служба и всё прочее.
Dawn service and all of that.
Аврора — богиня утренней зари.
Aurora is the goddess of the dawn.
Показать ещё примеры для «dawn»...

утреннийmorning breeze

Кстати, ты видел наклейки Утренний воздух? Я напечатал те, которые ты рекомендовал.
By the way, have a handful of the Morning Breeze stickers you recommended I had printed.
Вместе с их Операцией Утренний воздух.
Even their moronic Operation Morning Breeze.
И это Операция утренний воздух?
And this is Operation Morning Breeze?
Слухи об Операции Утренний воздух уже добрались до парламента.
Word of Operation Morning Breeze has reached Parliament.
Министр выразил желание нанести неожиданный неофициальный визит, чтобы посмотреть, как Утренний воздух повлиял на нашу работу.
The Minister has expressed the wish to make a surprise visit to see how Morning Breeze has affected our work.
Показать ещё примеры для «morning breeze»...

утреннийfirst

Давайте тогда с вас и начнем нашу утреннюю разминку?
May I ask you to do the first squat?
Ты проспала утреннюю дойку!
You missed the first milking session.
Вы уедете первым утренним поездом.
So you'll have to leave first thing.
Перенеси мои утренние приёмы.
Push back my first appointment.
Утренней почтой в среду, как правило.
First post Wednesday as a rule.
Показать ещё примеры для «first»...

утреннийmorning paper

Утренние ещё не вышли.
The morning paper's not out, madam.
Советую пораньше просыпаться и хотя бы изредка читать утренние газеты. там можно обнаружить массу интересного... Может, тогда ты не будешь так гнусно, мелко и неубедительно врать мне.
If you ever got up and read a morning paper, you might discover little news events, little items of general interest, that might stop you getting immersed in such a gold-plated, triple-decked, star-spangled lie as you have just told me.
Стив, дай рекламу в утренние выпуски во всех крупных городах.
Steve, advertise this in the morning papers. Use the 25 key cities.
Вместо... того чтоб объявить мне как новости из утренней газеты.
(chuckles) springing it on me, like the morning paper over some eggs?