утопил — перевод на английский
Быстрый перевод слова «утопил»
«Утопить» на английский язык переводится как «to drown».
Варианты перевода слова «утопил»
утопил — drown
Брось корзинку в реку, а собаку утопи.
Throw that basket in the river and drown him. No!
А ты, Джафар, запомни, я тебя вытащил из воды, но, клянусь, я тебя и утоплю в этом же самом пруду.
And you, Jafar, remember, I saved you out of the water, but I swear, I shall drown you again, in the same pond.
Что ты пытаетешься сделать, утопить моего ребенка?
What are you trying to do, drown my baby?
Взять и утопить их, как щенков!
Drown them like puppies!
Значит, он утопил бы меня за 40 тысяч лир?
Drown you for 40,000 lire?
Показать ещё примеры для «drown»...
advertisement
утопил — sink
Ты утопил ппот мальчиков с церковной мызьп?
Did you sink the raft of the parsonage boys?
— Утопим ее?
— Sink it?
Они могут утопить нас.
They could sink us.
Утопи ее.
Sink her.
Итак, парень хотел видеть, как она умирает, а затем утопить ее под водой.
So this guy wanted to watch her die, then sink beneath the surface.
Показать ещё примеры для «sink»...
advertisement
утопил — dump
И когда ночь уже заканчивалась, Марк решил утопить угнанную тачку.
And as the night closed, Mark decided to dump the stolen car.
Похитить Джонатана Фэрроу, отвезти его назад в его студию, убить его, разрезать на части, утопить останки в океане.
Abduct Jonathan Farrow take him back to his studio, kill him, cut him to pieces, dump him in the ocean.
Может, он собирался зарыть их в лесу или утопить в реке.
Maybe he was gonna bury them in the woods or dump them in the river.
Потому что, если Анну убил он, то почти наверняка он ушёл из центра пораньше, чтобы утопить в море то, чем он её убил, но может найдешь там что-нибудь еще, связывающее его с Анной.
Because if he did kill Anna, then, he almost certainly left the Centre early so he could dump whatever he killed her with into the Atlantic, but see if you can find anything else in there that links him to Anna.
Ох, я просто хочу запихнуть ее в мешок с камнями и утопить в середине озера.
Oh, I just wanna put her in a bag of rocks and dump her at the bottom of the lake.
Показать ещё примеры для «dump»...
advertisement
утопил — buried
— Да. Ну вот, вы сами себя утопили.
You buried yourself.
Когда я набрался новых сил я утопил его в собственной крови.
I rose up again with a full heart and buried him in his own blood.
Принцессу Маргарет утопили в море?
Was Princess Margaret buried at sea?
Я тебе его верну... Утоплю в твоей груди!
You can have it... buried in your chest!
Я её утопил.
I buried it.
Показать ещё примеры для «buried»...
утопил — trying to drown
Утопить меня хочешь?
You trying to drown me?
— А я решила, что она тебя хочет утопить.
— I thought she was trying to drown you.
И то, что Деран хотел утопить тебя.
I mean, Deran trying to drown you?
Вы все только и мечтаете утопить мой зад.
Y'all trying to drown my ass for sure.
Тебе не утопить акулу.
You're trying to drown a shark.
Показать ещё примеры для «trying to drown»...
утопил — threw
Говорил же, утопить надо было, а то оставили в таком идиотском месте.
I told you to throw it in the lake. We put it in a ridiculous spot.
И наш план — это утопить все мои шмотки в кислоте?
So, uh... just... is the... is the plan to just... throw everything I own into acid?
Так что он взял приз и утопил его в озере
So he took the trophy threw it in the lake.
Например, на прошлой неделе он утопил мобильник Райана в пруду, а потом смеялся и обзывал его «занудой»
Like last week, when he threw Ryan's cell phone into a pond and laughed and chanted «nerd»
Он решил утопить его в озере.
He decided to throw it in the lake.
Показать ещё примеры для «threw»...
утопил — drop
Этот парень хочет утопить Калифорнию в океане. — Мэтт...
This guy wants California to drop into the ocean.
Ну там, утопить глубоко в океане?
You know, drop it in the deepest part of the ocean?
Утопить очередного клиента в карьере?
So that you can drop another customer in the quarry?
Однажды я утопил там своё обручальное кольцо.
I once dropped an engagement ring in there.
Я утоплю его в океане.
I will drop it in the ocean.
Показать ещё примеры для «drop»...
утопил — going to drown
Его отец так разозлился, я думал, он тебя там утопит.
You know, his father was so pissed, I thought he was actually going to drown you in it.
Я утоплю тебя!
I'm going to drown you!
Цезарь ведь утопит нас в золоте!
Caesar's going to drown us in gold.
Я утоплю тебя, как будто ты какой-нибудь котёнок.
I'm going to drown you like you're some little kitten or something.
Утопить её?
You going to drown her?
утопил — put
— Я утопил моего демона в колодце с камнем на шее.
I put a lid on my inner demon...
— Этот аноним сказал, что утопил мои вещи в ванной?
Yeah, well, this anonymous asshole say he put my shit in the cold tub?
Я утопил машину моего отца в озере Мичиган мне надо было ее починить.
I put my father's car into Lake Michigan I had to get it fixed.
Я прихожу сюда каждый день, как утопил его.
I've been comin' here every day since I put him in here.
Я утоплю самолёт.
I got to put her in the water.
утопил — drove
— Я утопил машину... В гребаном озере.
— I drove my car... into a f*ing lake.
Потом он угнал машину, утопил ее в озере, и попал сюда.
And then he stole a car, drove it into a lake, and ended up here.
Типа, «чувак, я только что утопил мамину машину в реке... хэштег ЖТР»?
Like, «Dude, I just drove my mom's car into the river... hashtack YOLO»?
И утопил «Бентли» того чувака в бассейне.
And he drove the dude's Bentley into his swimming pool.
Утопил машину в озере, кражи, колония для малолетних.
Driving my car into a lake, stealing stuff, juvie.