уступить место — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «уступить место»

«Уступить место» на английский язык переводится как «give up your seat» или «yield your seat».

Варианты перевода словосочетания «уступить место»

уступить местоto give up her seat

Но движение было спровоцировано одной женщиной, которая отказалась уступить место в автобусе.
But the movement was sparked by one woman Who refused to give up her seat on a public bus.
Молодая черная женщина арестована за отказ уступить место в автобусе белому человеку в Алабаме.
A young black woman is arrested for refusing to give up her seat on a bus to a white man in Alabama.
Вытащишь короткую, уступишь место.
If you get the short one, you can give up your seat.
ѕереполненный поезд, молодой человек встает, чтобы уступить место молодой, симпатичной девушке.
Crowded train, a young man gets up to give his seat to a young, pretty girl.
Ты не собираешься уступить место даже ему?
You're not even going to give up your seat for him?
Показать ещё примеры для «to give up her seat»...

уступить местоgave way to the

Она пропала на неделю. И моё нежелание видеть её под любым соусом уступило место неприятному ощущению, что меня выбросили после употребления.
She disappeared for a week, and my fear that she would show up at any moment gave way to the unpleasant feeling that I'd been used and discarded.
И в какой-то день весна уступила место богатству лета. Жить было легко.
And as spring gave way to the richness of summer the living was easy.
Оно уступило место слову: « Свобода »
It Gave Way To The Word «Freedom.»
Корабли уступили место параходам извергающим меню великолепных незнакомцев.
Sailboats gave way to steamships disgorging an endless menu of magnificent strangers.
Будем надеяться, её врождённая враждебность уступит место здравому смыслу, и она поймёт, что ей не выиграть это дело.
Let's just hope her grudge instincts give way to common sense and she'll figure she can't win this.
Показать ещё примеры для «gave way to the»...

уступить местоlet the

А теперь уступите место другим молодым леди.
Let the other young ladies have time to exhibit.
Уступи место другим юным леди.
Let the other young ladies have a turn.
Скажи Сноудену, чтоб уступил место, когда появится Бил.
Tell Snowden when he comes in to let him go on.
Я слишком стремился к победе и... И поэтому я уступлю место другому тренеру.
I got too wrapped up in winning and, uh, and so I'm gonna let a new coach take over.

уступить местоstand down

Уступите место, г. Слэйд!
Stand down, Mr. Slade !
Уступить место.
Stand down.
Уступи место, веди себя прилично.
Stand down, charm school.
Ладно, уступи место.
All right, stand down.
Я бы, конечно, уступил место Робокопу.
Yeah, I would definitely stand down for RoboCop.

уступить местоstep aside for

Пожалуйста, уступите место людям, у которых есть деньги.
Please step aside for people who actually have money with the bank.
Если хочешь в ней участвовать, надо быть готовым пролить кровь, если же нет, то уступи место тем, кто готов.
You want to step in the ring? You better like the taste of blood, and if you don't, you better step aside for somebody who does.
Может, время уступить место кому-то другому.
Maybe it's time to step aside, let someone else in.