step aside for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «step aside for»
step aside for — отошли на
Uh, step aside for a second, sir.
Так, отойдите на секунду, сэр.
Okay. Why don't you step aside for a moment, Mrs. Birk?
Миссис Бёрк, отойдите, пожалуйтса.
Step aside for additional screening.
Отойдите для дополнительной проверки.
Well, this is the situation. We stepped aside for a second and got lost in the sands.
Отошли на секундочку и затерялись в песках.
step aside for — отошёл в сторону ради
OK, could you open the door and step aside for me, please?
Хорошо, не могли бы вы открыть дверь и отойти в сторону, пожалуйста?
Step aside for a sec.
Отойди в сторону на секунду.
I stepped aside for you once.
Я, однажды, уже отошел в сторону ради тебя.
step aside for — уступил
That other time, Ernie, when Pete showed up, you said you stepped aside for him once.
Тогда, в тот раз, Эрни, когда появился Пит ... ты сказал, что уступил ему один раз.
The only reason he's mayor is because you stepped aside for the good of the party.
Он стал мэром только потому, что ты уступил ему дорогу во благо партии.
step aside for — отступала в тень ради
How many times have you stepped aside for him over the years, Freya?
Сколько раз в течение этих лет ты отступала в тень ради него, Фрейя?
How many times have you stepped aside for him over the years, Freya?
Сколько раз ты отступала в тень ради него, Фрейя?
step aside for — уступите место
You want to step in the ring? You better like the taste of blood, and if you don't, you better step aside for somebody who does.
Если хочешь в ней участвовать, надо быть готовым пролить кровь, если же нет, то уступи место тем, кто готов.
Please step aside for people who actually have money with the bank.
Пожалуйста, уступите место людям, у которых есть деньги.
step aside for — другие примеры
Step aside for the fire-brigade.
Пропустите пожарных.
And I'm angry with myself for stepping aside for my friend.
И я злюсь на себя за то, что уступаю дорогу своему другу.
Mr. Douglas, step aside for additional screening.
Мистер Дуглас, отойдите пожалуйста для дополнительной проверки.
So if I did want to run, why would I just step aside for you?
Так если бы я хотел баллотироваться, зачем бы я стал просто уступать вам?
Go to the board, tell them you're stepping aside for personal reasons, and ask that they vote Marissa to be the new chairwoman.
Соберите правление, Скажите, что отходите от дел по личным мотивам и попросите выбрать Мариссу президентом компании.
Показать ещё примеры...