устроить праздник — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «устроить праздник»

устроить праздникparty

Сначала я решила, что он устроил праздник, но всё поняла,.. ...войдя в окутанный тишиной дом.
At first, it looked like a party but as soon as I appeared, a silence fell.
Почему нам не устроить праздник дома, как всегда?
Why can't we have the same kind of party we always do?
Твоя мама может испечь пирог, если ты хочешь, а мы с тобой можем вместе устроить праздник.
Your mom can bake the cake if you want, and you and I can plan the party together.
Себастьян, мы решили устроить праздник именно здесь, чтобы вы ползали по стене!
Sebastian, the whole reason we're having your party here is to climb the wall.
Агнес настояла на том, чтобы разрешить им устроить праздник.
Agnes insisted that we should allow a party.
Показать ещё примеры для «party»...

устроить праздникcelebrate

Это съемочная группа закончила фильм и решила устроить праздник.
It's a film crew celebrating the end of the shoot.
Вчера... весь город не спал, ликовал. Мы устроили праздник в честь вас.
Last night... the whole town was celebrating out in the streets... because we had heard that you finally arrived.
Мои родители были так рады что я сдала экзамен на учителя. Они дали мне свою кредитку чтоб я устроила праздник.
Um, you guys, my parents were so excited that I passed the teacher's exam that they gave me their credit card to celebrate.
Сегодня мы должны устроить праздник в ее честь.
We should celebrate tonight.
Лучше бы нам устроить праздник.
And she should be celebrated.

устроить праздникhaving a big party

В этом случае ничего не сможет помешать тебе устроить праздник, как только меня предадут земле.
Nothing will stop you having a big party once I've been buried.
Его друг Робин уговорил нас устроить праздник, вот мы и взяли машину, чтобы съездить за выпивкой.
His friend Robin convinced us to have this big party. So, we used the car to go and get alcohol.
Когда мне исполнилось 50, я устроила праздник, и он прилетел из самого Лос-Анджелеса, чтобы увидеть меня.
When I turned 50, I had a big party, and he flew in all the way from Los Angeles just to see me.

устроить праздникgonna throw a party

Я устрою праздник.
I'm gonna throw a party.
А где Себастьян сам хотел устроить праздник?
So where did Sebastian really wanna throw his party?
Устроила праздник, за который плачу я, а меня пригласить забыла.
I can see that you threw a party that I paid for — that you forgot to invite me to.