успеть ещё — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «успеть ещё»
успеть ещё — there's plenty of time
Успеешь еще.
There's plenty of time.
Успеешь ещё пулю получить!
There's plenty of time to get shot out there!
успеть ещё — haven
Я не успела ещё обдумать.
Well, I haven't really thought about that.
Я не успела еще разменять деньги.
I haven't converted my money yet.
успеть ещё — hadn
Не успел еще опробовать.
Hadn't even got it wet yet.
Такер не успел еще проверить, но, знаете, не беспокоитесь, я все сделаю, после обеда все проверю
Tucker hadn't monitored that yet. You know what? Don't even sweat it.
успеть ещё — time
Если поторопитесь, успеете еще переодеться.
You'll have time to change, if you hurry.
Пойду подведу. — Успеешь еще.
You have lots of time.
успеть ещё — plenty time for
Тебе 16. Успеешь ещё заработать денег.
Plenty of time to make money.
Успею ещё надеть парик, когда постарею.
Plenty time for the patch when I get old.
успеть ещё — have had time to get a
Улет, скажи Крэндаллу, что он успеет еще раз.
Ouellette, you tell Crandall he's got time to get one more flight in here.
По-моему младенец в таком возрасте не успел еще приобрести такую душу.
A child wouldn't have had time to get a soul like that.
успеть ещё — got
Давайте сделаем это быстро, чтобы мы успели ещё поесть пиццу!
Let's make this quick so we can get some pizza after this!
Не успел еще толком обжиться здесь.
I feel like I just got out of boxes.
успеть ещё — другие примеры
Успеем еще устриц отведать.
It won't be long now.
Успеем ещё подраться!
We can beat each other when we're old!
Что вы успели еще написать?
Have you worked a bit? -Yes.
И не успел ещё вернуть свои деньги, как последней зимой выпал снег и продавил крышу.
And I had no sooner turned the money over when the last snows of winter came, and they crashed in the roof.
До субботы я буду в Лос-Анджелесе и хотела бы успеть ещё раз встретиться.
I'll be in L.A. Until Saturday, and I'd like to get it rolling.
Показать ещё примеры...