ускоренный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ускоренный»

«Ускоренный» на английский язык переводится как «accelerated».

Варианты перевода слова «ускоренный»

ускоренныйaccelerate

Преобразованным доставляет удовольствие существование в ускоренном ритме, что, в конечном итоге, делает их очень податливыми.
Those so treated exist at this accelerated level, becoming docile, eventually.
Мистер Спок остался в ускоренном времени — так он сможет починить корабль намного быстрее.
Mr. Spock has remained in accelerated time so that he might effect repairs to the ship more rapidly.
Патологические состояния могут вызывать невероятную силу ускоренную моторную реакцию.
Pathological states can induce abnormal strength accelerated motor performance.
Ускоренный выпуск.
Accelerated training.
И тем не менее, мы продолжаем опустошать Землю ускоренными темпами, будто она принадлежит только одному поколению, будто мы можем поступать с ней, как нам заблагорассудится.
And yet, we ravage the Earth at an accelerated pace as if it belonged to this one generation as if it were ours to do with as we please.
Показать ещё примеры для «accelerate»...

ускоренныйexpedite

Мы говорим об ускоренном выдворении или--?
Are we talking about expedited removal or--?
— Мы говорим об ускоренном выдворении?
— Are we talking about expedited removal?
Сойдет для ускоренного?
How's that for expedited?
Я возьму вас на ускоренное слушание сегодня.
I'll get you an expedited hearing today.
Я хочу обратиться в суд для слушания по ускоренной процедуре.
I want you to petition the court for an expedited hearing.
Показать ещё примеры для «expedite»...

ускоренныйrapid

Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than normal.
Однако цензура и усложнение общего положения дел перед войной с Китаем привели к ускоренным изменениям в целях, которые они преследовали.
However, censorship and the complications preceding the war on China... caused a rapid change in the goals pursued by this type of film-making.
Она надеялась, что я буду старше, когда мы придем,... но из-за ускоренного роста тело начало отказывать, поэтому нам пришлось придти раньше.
She hoped I'd be older before we came but my rapid growth caused my body to begin failing, so we had to come sooner.
Существует ускоренный метод детоксикации.
There is a rapid detox procedure.
Результатом может быть мочевое недержание, мигрень, ухудшение зрения, ускоренное сердцебиение, опухшие конечности, депрессии, мании, ночные психозы, потеря координации...
The side effects may be urinary incontinence, migraine, fuzzy vision, rapid heartbeat, swollen limbs, depression, mania, nocturnal psychosis, erectile dysfunction...
Показать ещё примеры для «rapid»...

ускоренныйcrash

Ничего не пропало! Я проведу ускоренный курс с Конрадом!
I'll go up to Konrad and initiate the crash course!
Нам нужен частный ускоренный курс.
We want a private crash course.
Мне кажется, что это был ускоренный курс для того, чтобы узнать, кто ты есть и закрепить свой стиль.
But I feel like this has been a crash course to getting to know who you are and sticking by who you are.
Мне нравится, что когда тебе дали роль Гарри Поттера, ты прошел ускоренный курс изучения чародейства настолько глубоко, насколько это возможно, а потом ты просто дополнил его чуть-чуть сыграв.
I like that when you got cast as Harry Potter, they give you a crash course in as much wizardry as they possibly can, then you just topped it off with a bit of acting.
Можете устроить мне ускоренный курс?
Can you give me a crash course?
Показать ещё примеры для «crash»...

ускоренныйspeed

Вы парни были на ускоренном свидании.
You guys were speed dating.
Это тоже было мое первое ускоренное свидание.
That was my first time speed dating, too.
Ускоренное свидание?
Speed dating?
Ускоренная съемка показывает, как эта куча постоянно перемещается и меняется, чтобы каждый пингвин мог побывать в более теплом центре группы.
Speeding up the action reveals how these huddles constantly shift and change as each penguin works its way towards the warmer interior.
Это семь дней перемещения наших мишеней в ускоренном режиме.
That's seven days of where our targets have been, sped up.

ускоренныйspeedy

Я, конечно, понимаю, зачем нужно ускоренное слушание, тем более, когда вы выглядите чуть ли не героем дня, но, может, мы слишком спешим?
I certainly agree with the logic of a speedy trial, especially since you do seem to be a folk hero du jour of sorts, but maybe we're going a little too fast.
И ты машинально попросила об ускоренном судебном разбирательстве, верно?
And you automatically asked for a speedy trial, right?
Ваша честь, это законное право моего клиента ускоренное разбирательство.
Your Honor, it is my client's constitutional right — to a speedy trial.
Стратегия ускоренного разбирательства работает.
Speedy trial strategy's working for us.
Он имеет право на ускоренный судебный процесс.
He has a right to a speedy trial.
Показать ещё примеры для «speedy»...

ускоренныйspe

Это семь дней перемещения наших мишеней в ускоренном режиме.
That's seven days of where our targets have been, sped up.
Ускоренная съемка показывает, как эта куча постоянно перемещается и меняется, чтобы каждый пингвин мог побывать в более теплом центре группы.
Speeding up the action reveals how these huddles constantly shift and change as each penguin works its way towards the warmer interior.