ураган — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ураган»
«Ураган» на английский язык переводится как «hurricane».
Пример. Ураган обрушился на побережье, уничтожая все на своем пути. // The hurricane hit the coast, destroying everything in its path.
Варианты перевода слова «ураган»
ураган — hurricane
Всё, что я попрошу вас сделать, будет казаться бессмысленным... но ведь какой смысл может быть в наводнении или урагане?
What I'm gonna ask you to do, it ain't gonna make much sense... but then what's sensible about a flood or a hurricane? — Nothing.
Гроза с градом, ливневый шторм, буря, ураган.
Hailstorm, rainstorm, windstorm, a hurricane.
Как будто по моему архиву промчался ураган и всё перепутал!
It's like a hurricane swept through my papers and jumbled everything up!
Это Гном Ураган!
The Hurricane Dwarf.
Ураган!
Ah, a hurricane.
Показать ещё примеры для «hurricane»...
ураган — storm
— Как ты узнал? Я где-то читал, что женщины всегда мечтают о тишине и покое лишь после урагана насилия.
I read a book once that said women always look their best... in the peace and quiet that follows a storm of violence.
Если он ещё раз взглянет в мои глаза, я покажу ему ураган в пампасах.
If he ever looks into my eyes again, he'll really see a storm over the pampas.
В это раз не будет урагана в пампасах.
This time there's not the storm over the pampas.
Ураган надвигается.
Storm a-coming.
Одно из занятий средневековой ведьмы — насылание урагана.
A medieval witch's specialty... a wind storm.
Показать ещё примеры для «storm»...
ураган — tornado
Но как только совещание началось, случилась гроза. Настоящий ураган. И все зады перепутались.
But just then, a tornado blew in and mixed all the assholes up.
Она измеряет силу урагана тем, сколько он съест.
It measures a tornado's intensity by how much it eats.
Думаю, это объясняет ураган.
Guess that explains the tornado.
Зварт, включай сирену! Ураган к нам подходит.
The tornado is heading for our town.
Помнишь, когда по телевизору предупреждают об урагане,.. ...всех просят укрыться в подвале? Сейчас то же самое.
You know on the weather channel when there's a tornado, and they tell you to go down to the basement for safety?
Показать ещё примеры для «tornado»...
ураган — whirlwind
Одну минуту было тихо, а в следующую минуту буд-то ураган ударил меня.
One minute was silence and the next minute a whirlwind hit me.
Ураган — это ты.
You are the whirlwind.
Я ураган.
I am the whirlwind.
Собаку зовут Ураган.
The dog's name is Whirlwind.
Эй, Барни, а кто Ураган?
Hey, Barney, which one is Whirlwind?
Показать ещё примеры для «whirlwind»...
ураган — wind
Значит скоро поднимится настоящзий ураган.
That means the wind will really rip soon.
Он быстр и силён, как ураган.
He's fast and strong like a big wind.
На нас надвигается ураган, дамы. Я так расстроена.
An ill wind is blowing this way, ladies.
Получается, он был — ураган, а ты листком.
Oh, so he was the wind, you were the leaf.
Я покажу Мэнсфилду нашу связь, лист и ураган воссоединятся. И он получит лучший в мире подарок...
I show Mansfield the great connection we have, leaf and wind are reunited, and you've given him the best gift a man can get...
Показать ещё примеры для «wind»...
ураган — twister
Или если тебя унесет ураган?
Or you got carried off by a twister?
Ураган подхватил ее и всю высосал.
Twister caught it, sucked it right up.
У вас тут будто ураган пронёсся.
Looks like y'all had a twister touch down in here.
Такой ураган!
It was a twister.
Да, ураган в Лос-Анджелесе.
Yes, a twister in Los Angeles.
Показать ещё примеры для «twister»...
ураган — cyclone
Наверное, ураган принес.
The cyclone must have dropped it.
Это ураган.
It's a cyclone.
А затем ураган, бушевавший несколько дней.
And then the cyclone raged for days.
Как ты предлагаешь развернуть этот ураган, чтобы он отправил на ка Эмме, а не в Оз?
How do you suggest we get this cyclone to take us to Emma and not to Oz?
"Надвигается ураган, Эм!
'There's a cyclone coming, Em.
Показать ещё примеры для «cyclone»...
ураган — hurricane hits
Безопасней места не найти... во время урагана.
It's the safest place to be when the hurricane hits.
Так давайте используем эти имеющиеся три миллиарда, а если случится ураган, то Конгресс восполнит фонды, как он это всегда делает.
So we use the three billion that's there, and if a hurricane hits, Congress replenishes the funds, just as they always do.
Но вдруг обрушился ураган.
Until the hurricane hits.
В то время, как несколько районов, разрушенных ураганом, страдают от бездействия властей.
While several hurricane hit areas.. ..have suffered from government inaction.
Господи, когда я готовлю, кухня выглядит так, словно ураган прошёл.
GOD, WHEN I COOK, THE KITCHEN LOOKS LIKE A HURRICANE HIT.
Показать ещё примеры для «hurricane hits»...
ураган — storm chasers
Надо же, охотники за ураганами.
The storm chasers.
Мы охотники за ураганами.
We're storm chasers.
Здесь наши чокнутые охотники за ураганами устанавливают её.
There's our intrepid storm chasers putting it down.
И Уолтер видел охотников за ураганами на стоянке трейлеров.
And Walter ran into some storm chasers at the trailer park the other day.
Он присоединялся к охотникам за ураганами.
He hooks up with these storm chasers.
Показать ещё примеры для «storm chasers»...
ураган — thunder
Что заставляет рассвет наступать словно ураган?
What makes the dawn come up like thunder?
Моя мама называй меня ураган.
My mum calls me thunder.
ДРУГ ГЖЕГОЖА ПШЕМЫКА: Был ураган, а потом солнце
There was thunder, and then sunshine.