tornado — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tornado»

/tɔːˈneɪdəʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «tornado»

На русский язык «tornado» переводится как «торнадо».

Пример. The tornado destroyed everything in its path. // Торнадо уничтожило все на своем пути.

Варианты перевода слова «tornado»

tornadoторнадо

A tornado that double-crossed us and went to Texas.
Торнадо, которое прошло по нашей территории, и ушло в Техас.
Hello, tornado. Goodbye, town.
Привет, торнадо — прощай, город.
Said it in the morning, tornado came at night.
Сказали так утром, торнадо пришел вечером.
Outlaw headed this way, fellow named Tornado Johnson.
Сюда направился преступник, парень по имени Торнадо Джонсон.
Tornado Johnson.
Торнадо Джонсоне.
Показать ещё примеры для «торнадо»...
advertisement

tornadoсмерч

The spin of the big storm system can become concentrated and speeded up in, well, a tornado.
Когда скорость вращения штормового фронта увеличивается, он может превратиться в смерч.
Tornado.
Смерч.
Swirling blue tornado, a skull-like dude with green eyes staring right at us? Yes, I saw that.
Голубой смерч, черепушка с зелёными глазами, что таращилась на нас?
Why don't you ask for my name? As for me... I'm the protege of White Cloud... I'm nicknamed Tornado, The Up Coming... But no, that would be too self-conscious of me...
Я — любимый ученик Белой Тучи по прозванью Смерч, Крутящий и Грядущий... но так как я очень застенчивый, зови меня просто Десять Верст, Летучий Дракон...
Anywhere inside that purple area, it's possible that a tornado could be there or is moving that way.
на любом участке внутри этой зоны может бушевать смерч или двигаться в том направлении.
Показать ещё примеры для «смерч»...
advertisement

tornadoураган

That was the only copy. I know,but edie was trying to steal the papers from me, and we got into this fight,and then the tornado just took them away.
Я знаю, но Иди пыталась украсть у меня эти бумаги и мы начали драться и тут ураган просто унёс их.
You know like a tornado.
Ну, ураган.
Sara is like a tornado in heels, and you're...
Сара — это ураган на шпильках, а ты...
India's hope Milkha Singh... or Pakistan's star athlete, Asia's tornado, Abdul Khaliq.
Индийский бегун Милка Сингх... Или Пакистанская звезда, азиатский ураган — Абдул Халик?
You're a bit of a tornado, you know?
Ты вроде как ураган, понимаешь?
Показать ещё примеры для «ураган»...
advertisement

tornadoцентр торнадо

It was like living inside a tornado.
Это как будто живёшь в центре торнадо.
Look... you're in the eye of the tornado right now, and you can't see anything but your life swirling around you.
Слушай, ты сейчас в центре торнадо, и ты не можешь видеть ничего кроме своей жизни закручивающейся вокруг тебя.
We put her up inside a tornado.
Мы помещаем ее в центр торнадо.
A sight nobody but God has witnessed: the eye of the tornado.
То, что не видел никто, кроме Бога — центр торнадо.
You know, that move you did... launching into the tornado, that was pretty impressive.
Знаешь, то, что ты сделала... Ринулась прямо в центр торнадо... Это было впечатляюще.
Показать ещё примеры для «центр торнадо»...

tornadoвихрь

All as one will twist like a tornado, Adrenaline will boil in our veins.
Вихрем завьёмся, как один, В жилах вскипит адреналин.
All as one will twist like a tornado...
Вихрем завьёмся, как один...
The Dragon's Eye...and the tornado.
Драконий Глаз и вихрь.
The Leaf Dragon God's true form is a tornado.
Истинной формой Драконьего Бога Листа является вихрь.
— It's a tornado.
Такой был вихрь.

tornadoобрушилось торнадо

It's like a tornado ripped through this company.
Словно торнадо обрушился на нашу компанию.
We have now confirmed that a tornado has hit Riverside.
На Риверсайд обрушился торнадо.
Three tornadoes have touched down in the last hour.
Три торнадо обрушились на Майами за последний час.
«We'll always remember where we were »when we heard that tornado had hit a handgun factory.
"Мы всегда будем помнить, где нас застала весть, что торнадо обрушилось на оружейный завод.
Let's get the auction started before we get a tornado.
Давайте начнем аукцион, пока на нас не обрушилось торнадо.