упереться в тупик — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «упереться в тупик»

упереться в тупикhit a dead end

Мы уперлись в тупик.
We hit a dead end.
Теперь, когда оказывается, что мы уперлись в тупик, может мне пора с ним наконец-то поговорить.
Then as we appear to have hit a dead end, maybe it's time I spoke to him after all.
С Эллой Боу я упёрлась в тупик.
I'm sorry. I've hit a dead end with Ella Bowe.
Мы уперлись в тупик с ОВР и твоим Купером.
We hit a dead end at I.A. with your guy Cooper.
advertisement

упереться в тупикat a dead end

Если продолжит, то упрется в тупик.
If he keeps going, it's just gonna be a dead end.
Так, если нет бумажной копии, и если Марко, единственный кому можно доверять, об этом не знает, то мы уперлись в тупик.
So if there's no hard copy, and if marco is the only one we even trust to even talk about it with, then we're at a dead end.
advertisement

упереться в тупик — другие примеры

Я работаю над криминальным романом, но уперся в тупик.
I'm working on a crime novel but I've hit a wall in my writing.
Я думаю, её путь сильной женщины уперся в тупик, а ты знаешь, как это важно для неё.
I think her powerful woman path hit a roadblock, and you know how important that is to her.