уносить ноги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уносить ноги»

уносить ногиget out

Сделал дело и уноси ноги.
You make your hit and get out.
Уносите ноги, живо.
Get out of here.
Уносите ноги.
Get out!
Ты уволен! Уноси ноги, пока цел!
Get your shit and get out!
Никто из сторожевой башни не ответил, и вдруг мы услышали вой сирен и поняли что пора уносить ноги отсюда.
No one in the guard tower was responding and then we heard a siren. We figured it was time to get out of here.
Показать ещё примеры для «get out»...
advertisement

уносить ногиrun

Я знаю правило: люби и уноси ноги.
I know the rules. Love and run.
Уносим ноги!
Run for it.
Лучше уноси ноги, парень!
You better run, boy.
Уносите ноги!
Run for your lives!
Скорее уноси ноги.
Run quickly.
Показать ещё примеры для «run»...
advertisement

уносить ногиget the hell out

Нужно вести себя тихо, приехать в Крым, сделать снимки и уносить ноги.
We only need to keep quiet, make it to Crimea, take our photographs and get the hell out.
Скорей уносите ноги. «Солнце показалось»
Get the hell out of there!
Теперь нужно кинуть их сюда и уносить ноги.
Throw 'em in there together and get the hell out of the way.
Когда Бог гневается, уноси ноги.
And when God gets righteous, you get the hell out of the way.
Как ваш старший офицер, я приказываю вам взять катер и уносить ноги с этой луны...
As your superior officer I'm telling you to take the runabout and get the hell off this moon.