универсально — перевод на английский
Варианты перевода слова «универсально»
универсально — universal
— Универсальные мифы, символы.
— The universal myths, symbols.
Универсальный переводчик на шаттле.
The universal translator on the shuttlecraft.
В самом маленьком жесте, даже в ударе головой о стену, заключен универсальный детерминизм.
The smallest gesture, even just hitting your head on the wall, implies by itself a universal determinism.
Уважаемый Отец, существует универсальное правило, применяемое ко всем предметам, которые необходимо доказать.
Revered Father, a universal rule exists, applicable to all subjects which require to be proven.
И великая универсальная сила, которая ее контролирует, — это гравитация.
And the great universal force that controls the universe... is gravity.
Показать ещё примеры для «universal»...
advertisement
универсально — versatile
Синий костюм — наиболее универсальный элемент гардероба.
A blue suit is the most versatile of accouterments.
Ты универсален.
You are versatile.
То, что ты спортсмен и то, что ты в этом Хоре не делает тебя универсальным.
You being a jock and being in this Glee Club does not make you versatile.
По значку видно. Самые универсальные кроссовки из всех.
I can tell by the logo -— most versatile sneaker ever made.
Ты был достаточно универсальным, чтобы подходить к короткому чёрному платью и к джинсам с футболкой.
You were versatile enough to accompany a little black dress, but you also went with jeans and a tee.
Показать ещё примеры для «versatile»...
advertisement
универсально — master
У меня есть универсальный ключ.
I have a master key.
Должно быть, это универсальный ключ.
That must be the master key.
У меня есть универсальный ключ.
I got the master key.
В банке нет дубликата или универсального ключа.
The bank does not keep a spare or master key.
Это значит, что должен быть универсальный ключ.
Which means there must be a master key.
Показать ещё примеры для «master»...
advertisement
универсально — utility
Орудие убийства — универсальный или канцелярский нож.
Murder weapon was probably a utility knife or box cutter.
Как насчёт «Фастбэк Универсальный»?
How about a fastback utility?
Нет, я думал это Спортивное Универсальное Купе.
No, I was thinking a sport utility coupe.
Плита — универсальный игрок современного дома.
The stove is the utility player of the modern home.
Запомни, "у" значит "универсальный"
Remember, the "u" is for "utility."
Показать ещё примеры для «utility»...
универсально — all-purpose
Универсальный тип, используемый рыбаками, садовниками... убийцами...
All-purpose type used by fishermen, gardeners, murderers...
Так, эти инструкции двухцепочечной РНК, доставляемые в мои клетки, заставляют их работать как универсальный крюк.
So, the double-stranded RNA instructions delivered to all my cells makes them express an all-purpose grappling hook.
Твое универсальное оскорбление.
Your all-purpose insult.
Желтый Шершень — это универсальное оружие, изменяющее размер того, кто его надевает, с целью получения критического преимущества в бою.
The Yellowjacket is an all-purpose weapon of war capable of altering the size of the wearer for the ultimate combat advantage.
Мы универсальная юридическая фирма.
We're an all-purpose law firm.
Показать ещё примеры для «all-purpose»...
универсально — one-stop
Универсальный магазин для нелегалов.
A one-stop illegal immigration shop.
Универсальный магазин для того, у кого есть мозги и смелость.
It's a one-stop shopping center if you got the balls and the brains.
Это универсальный шопинг, а ты ведешь себя так, будто тут все прошлого сезона.
This is one-stop shopping, and you're acting like everything last season.
Это — универсальный магазин незаконных электронных писем,
This is a one-stop shop of illicit e-mails,
И это всего универсальный магазин.
And it's a one-stop shop.