умные люди — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «умные люди»

умные людиsmart people

Умные люди, а?
Smart people, eh?
Каждый умный человек уже знает, что Бога нет.
Smart people know that there is no God.
Быть простодушной рядом с умными людьми большая ошибка. Но вы всегда можете втайне презирать этих умников.
It's bad to be dewy-eyed among smart people, but you can always secretly despise them.
Общество диктует, что женщина должна быть замужем, а умные люди диктуют иметь карьеру. ...женщина должна быть матерью и находиться с ребёнком дома.
Society drills into us that women be married, smart people have careers women have babies and mothers stay at home.
Умным людям она кажется смешной.
See? Smart people think this is funny.
Показать ещё примеры для «smart people»...

умные людиsmart man

Только умный человек знает, когда нужно вернуться.
It takes a smart man to know when to back away.
Вы умный человек, Др.Флойд.
You are a smart man, Dr. floyd.
Умный человек всегда думает о таких вещах.
A smart man will think on these things.
Умный человек так и поступит.
A smart man always does this.
Я не умный человек, но я знаю, что такое любовь.
I'm not a smart man, but I know what love is.
Показать ещё примеры для «smart man»...

умные людиclever man

Вы умный человек, сэр.
You're a clever man, sir.
Вы очень умный человек, директор.
You're a very clever man, director.
Это не я сказал, это сказал очень умный человек, Кеннеди.
I didn't make it up, it was a very clever man. Kennedy.
Опасно быть таким умным человеком, Доктор.
I can see that you are a dangerously clever man, Doctor.
Нужен умный человек, чтобы научится этому.
Need a clever man, to learn this.
Показать ещё примеры для «clever man»...

умные людиsmartest person

И он будут искать самого умного человека поблизости.
And it's gonna be looking for the smartest person around.
Ты — единственный, кому я могу это сказать, потому что ты — самый умный человек, которого я знаю.
I'm just telling you this because you're the smartest person I know.
Ты самый умный человек из всех, что я знаю.
You're the smartest person that I know.
Хлои, ты самый умный человек, которого я знаю, но когда ты научилась находить вещества из редких цветов?
Chloe, you're the smartest person i know by a long shot, But since when can you trace a few chemicals from an obscure flower?
Она самый умный человек, которого я когда-либо встречал.
She's about the smartest person I ever met.
Показать ещё примеры для «smartest person»...

умные людиintelligent man

Вы же умный человек, ну как мы можем предсказывать то, чего не знаем?
How could you... You're an intelligent man? How could you believe that we could predict anything that we don't know nothing about?
Что умный человек может говорить глупости.
It proves that an intelligent man can still talk nonsense.
Какой умный человек ваш батюшка.
What an intelligent man is your father.
Очень умный человек.
Very intelligent man.
Без всяких сомнений, самый умный человек в округе.
Without a doubt, the most intelligent man in the place.
Показать ещё примеры для «intelligent man»...

умные людиsmart guy

Джонни, ты умный человек.
Johnny, you're a smart guy.
Прискорбно, что столь умный человек прозябает в этой дыре.
It's a shame to see a smart guy like you wasting away in this place.
Вы — умный человек, да?
Pretty smart guy?
Вы умный человек.
You are a smart guy.
Дэниел, вы умный человек.
Daniel, you're a smart guy.
Показать ещё примеры для «smart guy»...

умные людиsmart

Умный человек распылил бы его на атомы и обчистил карманы.
Anybody smart would have melted that black Scav and cleaned him bare.
Вы считаете себя умным человеком?
Are you smart?
Умные люди зарабатывают деньги.
It's smart to make money.
Ты ведь умный человек?
Are you smart?
Чтобы ты знал, в наши дни банки грабят либо очень умные люди либо полные идиоты.
To rob a bank today, have to be very smart or completely stupid.
Показать ещё примеры для «smart»...

умные людиintelligent people

Нас здесь двое умных людей.
We're two intelligent people here.
Мы оба умные люди, доктор Вейр.
We're both intelligent people, Dr. Weir.
А теперь серьезно, Говард, ты один из самых умных людей, которых я когда либо знал.
Oh, seriously though, Howard, you're actually one of the most intelligent people I know.
Вера в умных людей — это почти единственное, что я знаю.
Happiness in intelligent people is the rarest thing I know.
Эта ерунда действует только на умных людей.
That bullshit only works on intelligent people.
Показать ещё примеры для «intelligent people»...

умные людиwise men

— А если уж ты непременно хочешь замуж, выходи замуж за дурака потому что умные люди хорошо знают, каких чудовищ вы из них делаете.
If thou wilt needs marry, marry a fool, for wise men know well enough what monsters you make of them.
Умные люди не прыгают с крыши.
Wise men don't jump off buildings.
Первого мая посмотришь — вроде умные люди, а на следующий день все по-прежнему...
On 1st of May, they act like wise men and the next day they're so hungover that...
Когда я спрашиваю, мальчишка, умные люди отвечают
When I ask, boy, wise men answer.
Умные люди говорят
Wise men say...
Показать ещё примеры для «wise men»...

умные людиman

Слушай, он хороший, умный человек.
He's a good man.
Просто...приходит время, когда умный человек должен занять позицию.
It's just there comes a point when a thinking man has to take a stand.
Ну, я навестил умного человека, чтобы обсудить, за что Господь наказывает меня.
Well, I went to see a learned man about why God is punishing me.
Ты самый сильный, добрый и умный человек из всех, кого я знаю.
You're the bravest, kindest, wisest man I know.
И сказал: «Для умного человека всё возможно.»
And he told me, «the right man can make anything possible.»
Показать ещё примеры для «man»...