умник — перевод на английский
Быстрый перевод слова «умник»
«Умник» на английский язык переводится как «smartypants» или «know-it-all».
Варианты перевода слова «умник»
умник — smart
Да ты умник.
Smart fella, aren't you?
Считаешь себя умником, правда?
Smart, aren't you?
Да, мы, пожалуй, умники.
Yeah, a couple of smart guys we are.
Только учти, я тебе выбрал не потому, что ты такой умник,.. ...а потому, что ты мне казался менее тупым, чем остальные.
Only get this, I picked you for the job... not because I think you're so darn smart... but because I thought you were a shade less dumb than the rest of the outfit.
Не строй из себя умника.
Don't play smart.
Показать ещё примеры для «smart»...
умник — smart guy
— Мне пригодится такой умник, как ты.
— I can use a smart guy like you.
Слушай, умник.
Now, listen, smart guy.
Умник.
Smart guy.
— Ну ты, умник!
— Smart guy.
— Достаточно времени чтобы умник вроде тебя что-нибудь придумал.
Plenty of time for a smart guy like you to cook up something.
Показать ещё примеры для «smart guy»...
умник — smartass
Какие-то умники принуждали их к грязному, ужасному преступлению.
Some smartass was puttin' pressure on them to charge you with some ugly, nasty crime.
И это значит, тебя тоже, умник!
And that means you, smartass!
— За языком следи, умник.
— Watch it, smartass.
Послушай, умник.
Listen, smartass.
Ты не в песочнице, дружище! А где этот умник?
Where's the smartass?
Показать ещё примеры для «smartass»...
умник — clever
Браво, умник!
How clever!
Умник.
Clever.
Эй, мистер Умник!
Hey, Mr Clever!
Чертовы умники. Подумайте над этим.
Damn clever.
С их помощью мы сможем влиять на нашего умника Доктора.
When they're safely tucked away, we'll flush out our clever Doctor.
Показать ещё примеры для «clever»...
умник — wise guy
В спальне, умник.
In the bedroom, wise guy.
Умник.
Wise guy.
— А, умник.
— Ah, a wise guy.
О, нет, умник.
Oh, no, wise guy.
— Умник.
— Wise guy.
Показать ещё примеры для «wise guy»...
умник — genius
Умник выискался!
Big genius.
— Это твоя мама, умник.
— It's your mom, genius.
Спроси этого умника!
Ask this genius!
Что ж, пока мы не начали, я просто до смерти хочу знать, какому умнику пришла в голову идея совместить звуковой фрагмент из Небраски с изображением.... старого пня, полагающего, что неконституционно держать шахидов-самоубийц подальше от нашего городского транспорта?
Okay, so before we get started, I'm just... I'm dying to know which genius hatched the idea of pairing a sound bite from Nebraska with a relic who thinks that keeping suicide bombers off our buses is unconstitutional. Was it you, Gordy?
— Это пистолет, умник.
— It's a gun, genius.
Показать ещё примеры для «genius»...
умник — smart ass
Все равно надо будет поработать, умник.
It's still gonna take some work, smart ass.
Ладно, умник, хватит молоть чушь.
— All right, smart ass, let's cut the bullshit.
Пошли, умник!
Let's go, smart ass!
Понял, ты — умник.
I get it. You're a smart ass.
Люди считают, что я тоже умник.
People think I'm a smart ass too.
Показать ещё примеры для «smart ass»...
умник — smart-ass
В таком случае, умник, в Вашингтон, округ Колумбия.
I n that case, smart-ass, Washington, D.C.
Вот этого, спорим, ты не знаешь, умник?
I'll bet you can't answer that question, smart-ass!
— Ну, куда лететь, умник?
Where do you wanna go, smart-ass?
— Нет! Тогда я должен сидеть сзади, а ты опустить голову! чёртов умник!
Then I gotta sit in back and you gotta put your Goddamn head down, smart-ass!
— Не поеду я с умником, вроде тебя.
Ain't riding with the likes of you, smart-ass.
Показать ещё примеры для «smart-ass»...
умник — egghead
Пошел вон, умник.
Hit the streets, egghead!
Почёму умники всегда считают, что инопланетяне миролюбивы?
Why is it the egghead position that aliens are always benign?
Но я еще не расставил твои цветочки, умник.
I ain't done arranging your flowers yet, egghead.
Забудь об этом, умник.
Forget about it, egghead.
Только для таких же биржевых умников, вроде тебя, Андре.
Only for the same stock egghead, like you, Andre.
Показать ещё примеры для «egghead»...
умник — squint
Мы получили еще какую-нибудь информацию от умников насчет орудия убийства?
So, did we get any more information from the squints on the murder weapon?
Благодаря ей, твои умники все ещё в деле, чего Пелант боится больше всего.
Because of her, you squints are all still in this, which Pelant fears above all else.
Разве что наши умники найдут что-то против нее.
So she's off-limits unless the squints find some evidence against her.
И оставайся на связи с умниками.
And keep a line open to the squints.
Я... я позвоню умникам.
I'll, uh, I'll call the squints.
Показать ещё примеры для «squint»...