умирать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «умирать»

«Умирать» на английский язык переводится как «to die».

Варианты перевода слова «умирать»

умиратьdie

Не умирай...
Don't die!
Это приказ... не умирай!
This is an order... don't die!
Не умирай...
Don't die...
Мне нельзя умирать...
I will not die...
Другие умирают так быстро, что мы даже не успеваем познакомиться как следует.
The others die off so quickly we don't have time to get acquainted.
Показать ещё примеры для «die»...

умиратьdead

Едва ли это удержит мужчину с женщиной которым завтра умирать.
That's hardly the way to talk to a man and woman... who may be dead tomorrow.
Людей, которые вовсе не должны умирать из-за тебя или Коллеони.
People who wouldn't be seen dead talking to you or Colleoni.
— Женщина умирает, а вы уходите.
The woman is half dead, and you want to leave?
— Бросим его умирать, как Леннингтона?
— Leave him dead like Lannington?
Меня бросили умирать на поле битвы проигранной войны.
I was left for dead on a lost battlefield in a lost war.
Показать ещё примеры для «dead»...

умиратьstarve

Умираем с голоду... в животе у кита.
Starving to death in the belly of a whale.
Они думают, что я умираю с голода.
One would think I was starving.
Если бы я согласился сразу, они бы думали, что мы умираем от голода.
If I agree straight away, they'll think we are starving.
Не сдавайте меня в полицию. Я сирота, умираю от голода.
I'm a starving orphan.
Но я не смогу молиться, если буду умирать с голоду!
But I can't pray if I'm starving.
Показать ещё примеры для «starve»...

умиратьdeath

Насколько страшно умирать!
How scary it is at the moment of your death.
Умирают другие, не мы.
Death is for others, not for ourselves.
Посмотрите на них! Они умирают сотнями!
Look at them, bleeding to death in front of my eyes!
Они живут и умирают с этим беспокойным звуком, ... вместе с вечностью.
There's life and death in that restless sound, And eternity too.
Смотри, как умеют умирать русские оФицеры !
See how a Russian officer faces death!
Показать ещё примеры для «death»...

умиратьkill

Так много красивых молодых людей уходит на войну... умирать.
Those handsome young men marching away to fight. They could be killed.
Вы оба будете умирать снова и снова!
I'll have you both killed over and over again!
Потому что из-за тебя люди умирают.
Because you get people killed.
Никто не хочет умирать.
Nobody wants to get killed.
Кажется, ты прав, никто не хочет умирать.
I guess you're right. Nobody wants to get killed.
Показать ещё примеры для «kill»...

умиратьgoing to die

Он умирает...
He's going to die ...
Хаджи больше не говорит, он умирает.
The hajji's not talking anymore, he's going to die.
Смизерс, я умираю.
Smithers, I'm going to die.
Он умирает. Все бесполезно.
He's going to die.
Лили, твой отец умирает.
Lilli, your father's going to die.
Показать ещё примеры для «going to die»...

умиратьgo

Е. Т., не умирай!
E.T., don't go!
Не умирай.
Don't go!
Папа, не умирай!
Dad, don't go!
— Я не хочу умирать.
— Shh. — I can't go out like this.
Одно меня утешает я умираю в своей постели и знаю, что мой сын жив.
If I have to go... ... atleastI'mgoinginmy ownbed... ... andknowingmy sonisalive.
Показать ещё примеры для «go»...

умиратьi'm dying

Умираю от желания снова почувствовать руль под руками.
I'm dying to feel the stick in my hands again.
Умираю, хочу сладкого.
I'm dying for something sweet.
Побежал, умираю.
Run, I'm dying.
О, умираю!
I'm dying!
Умираю.
I'm dying.
Показать ещё примеры для «i'm dying»...

умирать'm just dying

О, не знаю, как вы, но я просто умираю от желания узнать, кто это.
Ooh. I don't know about you, but I'm just dying to find out what it is.
Я просто умираю чуть раньше вас, вот и все.
I'm just dying a bit before you do, that's all.
Я просто умираю от любопытства...
So I'm just dying to know...
— Я прям умираю, как хочу освободиться.
I'm just dying to be free
Я просто умираю от любопытства, Джоди.
(Chad) I'm just dying, Jodi.
Показать ещё примеры для «'m just dying»...

умиратьwas already dying

Когда я приехал сюда, он уже умирал.
When I got here, he was already dying.
А что если у их матери были другие симптомы, которые ее доктора не замечали, потому что она и так умирала?
You're way too skinny to be menstruating. What if the mom had other problems? Symptoms her doctors ignored on account of the fact she was already dying?
То есть, ваш муж все равно умирал от рака.
I mean, your husband was already dying of cancer.
Нет, зачем мне было его убивать, если он и так умирал?
No, I mean why would I kill him, when he was already dying?
То есть убить себя. Ну, он уже умирал.
Well, he was already dying.
Показать ещё примеры для «was already dying»...