умею хранить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «умею хранить»

умею хранитьcan you keep a

Надеюсь, ты умеешь хранить тайны.
I hope you can keep a secret.
Ты считаешь, что кто-нибудь на этом корабле умеет хранить секреты?
Do you think anybody on this ship can keep a secret?
Птицы умеют хранить секреты, правда?
Birds can keep a secret, eh?
Я отлично умею хранить тайны.
No problem. I can keep a secret like no other.
Эй, я умею хранить секреты.
Hey, I can keep a secret.
Показать ещё примеры для «can you keep a»...

умею хранитьcan't keep a

Хорошо ещё, что вы, парни, не умеете хранить тайны.
Good thing you guys can't keep a secret.
— Бад не умеет хранить секреты.
— Bud can't keep a secret.
Ну, если честно, ты ведь не умеешь хранить секреты.
Well, frankly, you can't keep a secret.
Он не умеет хранить секреты.
Because he can't keep a secret.
Потому что если вы не умеете хранить секреты, вам лучше покинуть комнату прямо сейчас.
Because, if you can't keep a secret. You should leave the room right now.
Показать ещё примеры для «can't keep a»...

умею хранитьknow how to keep a

Я умею хранить тайны.
And I know how to keep a secret.
Я умею хранить секреты.
I know how to keep a secret.
Ей вы двое, вы не умеете хранить секретов.
You two just don't know how to keep a secret, do you?
Эти ребята умеют хранить секреты, да?
These guys know how to keep a secret, don't they?
Разве мы оба не умеем хранить секреты?
Don't we both know how to keep a secret? ( music playing )
Показать ещё примеры для «know how to keep a»...

умею хранитьgood at keeping

Я не умею хранить секреты.
I am not good at keeping secrets.
Ты умеешь хранить секреты, Кларк.
You're good at keeping secrets, Clark.
Джек умеет хранить секреты.
Jack's good at keeping secrets.
Я умею хранить секреты.
I'm good at keeping secrets. How's it going?
Но твоя мама умеет хранить секреты
Your mom is good at keeping secrets, though.
Показать ещё примеры для «good at keeping»...

умею хранитьsecret

Ну, если вы умеете хранить тайны, сэр.
If you'll keep my secret, sir.
Я умею хранить тайны
Your secret's safe with me.
Я умею хранить тайны
Secret's safe with me.
Я умею хранить секреты.
Secret's safe with me.
Я достаточно знаю о вашей семье, чтобы знать, что они отлично умеют хранить секреты.
I know enough about your family to know that they're excellent secret keepers.
Показать ещё примеры для «secret»...

умею хранитьcould keep a

Я никогда не умел хранить секреты.
I never could keep a secret.
Я говорила вам ребята. Я умею хранить секреты.
I told you guys I could keep a secret.
Мне сказали, он умеет хранить секреты.
I was told he could keep a secret.
Она была не из тех девиц, что умеют хранить секреты.
She wasn't the kind of girl that could keep a secret.
Я хотел доказать тебе, что умею хранить тайны, но это не так!
Look, I tried to show you I could keep a secret, but I can't!
Показать ещё примеры для «could keep a»...

умею хранитьcan you keep a secret

Ну это было прежде, чем я понял, что вы крайне мастерски умеете хранить тайны.
Well, that's before I realized you're so keen on keeping secrets.
Вообще-то, Венди держала это в секрете от меня до сегодняшнего дня, потому что я совершенно не умею хранить тайны.
Actually, Wendy was keeping it a secret from me until today because I'm so bad with keeping secrets.
— Да, Лайнус? Умеешь хранить секреты?
Can you keep a secret?
Умеешь хранить тайны?
Can you keep a secret? — Yes.
Я же умею хранить секреты.
I can keep a secret. Can't you?
Показать ещё примеры для «can you keep a secret»...

умею хранитьcannot keep a

Я не умею хранить секреты.
I cannot keep a secret.
— Наоми не умеет хранить секреты.
— Naomi Cannot Keep A Secret.
Эта женщина не умеет хранить секретов.
That woman cannot keep a secret.
Сейчас мы все узнаем от этого малого. Актеры не умеют хранить тайн и все выбалтывают.
We shall know by this fellow — the players cannot keep counsel.
Большие группы людей не умеют хранить секреты.
Large groups of people cannot keep secrets.