улучшать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «улучшать»

«Улучшать» на английский язык переводится как «to improve».

Варианты перевода слова «улучшать»

улучшатьimprove

Вы должны делать это упражнение каждый день, чтобы улучшать его оперативность.
You must exercise it every day. Improve its operation.
Улучшайте дороги!
Improve the roads!
Тогда мы можем заниматься наукой и с ее помощью улучшать нашу жизнь.
We can do science, and with it we can improve our lives.
Не сомневаюсь. Жаль, что такое усердие не улучшает качество его деликатесов.
No doubt, but it is a pity that such diligence does not improve the quality of his so-called delectables.
Господь не дал им читать и улучшать работу мозга.
God forbid they would ever read something and improve their minds.
Показать ещё примеры для «improve»...

улучшатьenhance

Тебе по-прежнему кажется, что это улучшает наш имидж?
Does that seem like it enhances our image to you?
Наша эксклюзивная технология определяет и улучшает ваши самые жизнеспособные эмбрионы.
Our exclusive technology identifies and enhances your most viable embryos.
Улучшает мозговую деятельность и память, перенаправляет мотивацию поступков.
enhances mind and memory, redirects motivation.
Улучшает чувствительность
Enhances sensitivity.
Я могу продлевать, улучшать.
I can extend, enhance.
Показать ещё примеры для «enhance»...

улучшатьgood

Я счастлив иметь такого поклонника как ты но суть моей программы в том, чтобы помогать людям улучшать их жизни и боюсь, что твою я испортил.
I'm delighted to have you as a fan. I really am, but the whole purpose of my show is to help people live better lives, and I'm afraid that I've hurt yours.
То, что ты держишь демона в своем подвале, не улучшают самочувствие после убийства твоей женушки?
Does tying demons up in your basement make you feel better about that time you killed your wife?
Пошел! Напрасно ты думаешь, что помыкание улучшает обоняние.
If you think that makes me a better musher, you're wrong.
Правила всё только улучшают.
All the rules make it better.
Вечно всё улучшают.
Always making stuff better.
Показать ещё примеры для «good»...

улучшатьto make feel better

Успокоить: успокаивать — улучшать самочувствие.
Placate: To appease, to make feel better.
Рэй, а тебе не приходило в голову, что эти занятия аэробикой улучшают мое самочувствие?
Ray, did it ever occur to you that taking aerobics classes makes me feel better about myself?
Всё, что улучшает ваше самоощущение будет привлекать больше себе подобного.
Anything that makes you feel good is always going to be drawing in more.
Беременная препирающаяся с пенсионеркой, не улучшают его самочувствие.
Having a pregnant woman and a pensioner arguing isn't going to make him feel better.
Life улучшает самочувствие.
Life makes you feel better.
Показать ещё примеры для «to make feel better»...

улучшатьmake

А твой оптимизм улучшает настроение.
Your attitude makes me feel a little more at ease.
Странно звучит, но это улучшает мое самочувствие.
That's weird to say, but it makes me feel better.
Улучшает самочувствие.
Makes you feel good.
Может, это звучит глупо, но я уверена, что наша работа улучшает жизнь людей.
This may sound silly to you, but I believe what we do here makes people's lives better.
Тост с корицей и кофе всегда улучшают мое настроение, когда я расстроена.
Cinnamon toast and coffee always makes me feel a little better when I'm down.
Показать ещё примеры для «make»...

улучшатьmakes you better

Братья и сестры улучшают навыки общения.
Siblings makes you better at communicating.
Ты думаешь, что ария Секста каким-то образом улучшает твой имидж.
BECAUSE YOU THINK KNOWING SESTO'S ARIA FROM «CLEMENZO DI TITO» SOMEHOW MAKES YOU BETTER.
И улучшать тут нечего.
And nothing will make it better.
Ваша задача — не улучшать его.
Your job is not to make it better.

улучшатьupgrade

Улучшает?
Upgrade?
Тода зачем тебе улучшать мою систему?
Then why'd you upgrade my system?
«Улучшает» его мозг в в процессе.
Giving him a brain upgrade in the process.
Я отработал Шеви Эдди, пока он был под арестом, а в его машине коврики не улучшали с 1956.
I processed Eddie's Chevy while he was in custody, and his car hasn't seen a carpet upgrade since 1956.

улучшатьrefine

Постоянно улучшая старые технологии и создавая новые, он превращал ракету из опасной игрушки в межпланетное транспортное средство.
Constantly refining old techniques and inventing new ones he gradually raised the rocket from a dangerous toy and set it on its way to becoming an interplanetary vehicle.
Изменение образа действий логично, если Субъект все еще улучшает свою систему.
The change in the M.O. makes sense if the unsub is still refining his system.
«Улучшай чувствительность стоп»
«Refine the sensitivity of your feet.»

улучшатьboost

Как говорят врачи, она улучшает циркуляцию крови.
As doctors say, it boosts the circulation of the blood.
— Гинкго билоба. Улучшает работу мозга.
— Gingko biloba... boosts brain function.
Ванна из кедровой стружки улучшает кровообращение и обмен веществ.
The cedar enzyme bath boosts circulation and metabolism.
Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак.
But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers.

улучшатьincrease

Потому что это уже не нужно. Когда мы поймём, что только технологии, разработанные изобретателями, освобождают людей и улучшают качество жизни, тогда мы осознаем, что самое главное сфокусироваться на разумном управлении ресурсами Земли.
Which means the central bank has to perpetually increase its money supply to temporarily cover the outstanding debt created, which in turn, since that new money is loaned out at interest as well, creates even more debt!
Они улучшают силу и радиус блютус соединения.
They're used to increase the power and range of a Bluetooth connection.
Когда мы поймём, что только технологии разработанные гениями, освобождают людей и улучшают качество жизни, тогда мы осознаем, что самое главное сфокусироваться на разумном управлении ресурсами Земли.
When we understand that it is technology devised by human ingenuity which frees humanity and increases our quality of life we then realize, that the most important focus we can have is on the intelligent management of the earth's resources.
Соль улучшает проводимость.
Salt increases the, conductivity.