укреплять — перевод на английский
Быстрый перевод слова «укреплять»
«Укреплять» на английский язык переводится как «strengthen».
Варианты перевода слова «укреплять»
укреплять — strengthen
Это только укрепляет мою решимость.
It only strengthens my resolve.
Оказывается, он укрепляет зубы!
On the pretext that it strengthens your teeth!
Это укрепляет нашу роль и ответственность быть лидером в своих домах, в своих семьях и в своих общинах, а также демонстрировать, что лидерство — это то, чем вправе обладать только белый человек в самой могучей стране в мире.
It strengthens our role and responsibility to be a leader in our homes, in our families and in our communities, and to provide the leadership as only a white man could hold in the most powerful nation in the world.
Это укрепляет нас.
It strengthens us.
Жёлтый — укрепляет нервы и мозг.
Yellow strengthens the nerves and the brain.
Показать ещё примеры для «strengthen»...
укреплять — reinforce
Мне сказали укрепить, я и укрепляю.
I was told to reinforce it, so I'm reinforcing it.
Она укрепляет корпус.
She's reinforcing the hull.
Когда это станет вашей мантрой, постоянно укрепляя...
When this becomes your mantra, constantly reinforcing your...
Майкл, я укрепляю верхнюю раму!
Michael, I'm reinforcing the header!
— Фредди толко укрепляет твои вредные привычки, и честно говоря, разжигает свои собственные.
Once again, Freddy is reinforcing your bad habits and, quite frankly, — stoking some of his own.
Показать ещё примеры для «reinforce»...
укреплять — strong
И таблетки его укрепляют? Да.
And now it's getting stronger because of the pills?
То, что вы сейчас чувствуете, это мои наноботы укрепляют связь между синапсисами всего мозга.
See, what you're feeling right now are my nanobots building stronger connections between the synapses in your brains.
К несчастью для вас, вашим синапсисам не нужно укреплять связи, поэтому ваш мозг коротит.
Unfortunately for you, your synapses don't need stronger connections, so your brains are short-circuiting.
Как ещё? Как может Трамп, что бы он там ни делал, что бы ни говорил... лишь укреплять позиции?
How does Trump-— I mean, no matter what he does, no matter what he says, he just keeps getting stronger.
Якорь Раннаса укрепляет связь.
Rannus's anchor is making the connection stronger. I will not have it!
Показать ещё примеры для «strong»...
укреплять — build
Следуя заветам основателя династии Токугава Иэясу... я буду и далее укреплять мир в державе на благо нашего народа.
Following Tokugawa Founder Ieyasu's lineage and his wishes... I will build a peaceful country for our people.
Как вы будете укреплять это достижение во время второго срока?
How would you build on that in your second term?
Оно делает меня сильным, укрепляет иммунитет, борется с кучей зараз, которые я мог бы подхватить, если бы не был таким сильным.
Makes me strong, builds my immune system... fights off a whole bunch of other diseases I might've had if I weren't so strong.
Ходьба укрепляет характер и есть надежда, что и мышцы ног.
walking builds character, and hopefully some calf muscles.
Укреплять характер.
Building character.
Показать ещё примеры для «build»...
укреплять — fortify
Они укрепляют их позиции, в то время как вы затыкаете меня по радио!
They're fortifying their positions while you're jerking' me off!
Они укрепляют позиции и развертывают орбитальные системы защиты.
They're fortifying their positions and deploying orbital defense systems.
После того, как я закончил укреплять своё царство, я был готов к наступлению.
I've finished fortifying my kingdom. I'm ready for the attack.
Мы провели весь хренов день, укрепляя это место против вампиров, а теперь ты собираешься выйти наружу после наступления темноты?
We spent the whole bloody day fortifying this place against vampires, and now you want to set out after dark?
Марсель приобрел его, а Джозефин укрепляет его как антимагическое убежище.
Marcel has acquired it, and Josephine is fortifying it as a sanctuary against magic.
Показать ещё примеры для «fortify»...
укреплять — make
Помнишь, ты говорил, что каждая новая деталь, которую ты узнаешь о своей невесте, лишь укрепляет твою любовь?
Remember how you said every new thing that you learn about your fiancee makes you love her more?
Ричарду О'Коннелу становится хуже, но это только укрепляет его веру в доктора Мюррея?
So, Richard o'Connell gets worse, but that only makes him believe in this Dr. Murray more?
созерцание угрей лишь укрепляет мою мужественность.
And of course, the sight of eels makes my virility even stronger.
Ты укрепляешь ваш брак.
You're making the marriage better.
Ваши испытания укрепляют мой дух.
To be tested by you is the making of my soul.
Показать ещё примеры для «make»...
укреплять — fix
Он укрепляет ограду.
He is fixing the wall outside.
Да так, укрепляю этого малыша, чтоб я мог учить и жечь одновременно.
Oh, just er, fixing up this bad boy so I can teach and burn at the same time.
Сразу же принялся укреплять ограду.
He started working to fix the wall, right away.
укреплять — bond
Оу, Кливленд. Эти волнообразные чипсы предназначенны для отцов и детей, которые укрепляют отношения.
Oh, Cleveland, those curly fries are for fathers and sons who are bonding, so...
Тяжелая работа — укреплять связи.
It's hard work, bonding.
Как раз такие трудные расследования очень укрепляют отношения.
It's those intense investigations that really bond relationships.
Это укрепляло ощущение братства.
All right, it bonded us as brothers.
укреплять — making them stronger
Каждый год Джулиане надо будет заботиться о корнях, укрепляя их.
Each year,Juliana will need to tend the roots, making them stronger.
Потому что... Это укрепляет.
Because.. that's what makes it stronger.
— О, шикарненько. А ещё он покупает маленькие компании, укрепляет их и повышает
He also buys himself small companies and makes them stronger and more commercially viable.
укреплять — shoring up
Скажите, что мы укрепляем их систему безопасности, и что Бюро над этим работает.
Tell them that we're shoring up their security and that the bureau is on it.
Мы укрепляем защиту, чтобы после этой ночи остаться целыми и невредимыми.
We're shoring up our defense so we can get through the night in one piece.
Ты должна укреплять поддержку.
You must shore up your support.