уйти в декрет — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уйти в декрет»
уйти в декрет — went on maternity leave
Мне передали 26 новых дел, когда Мойра ушла в декрет.
— Ugh, i inherited 26 new files Since moira went on maternity leave.
Так вот Ким, работающая в вечернюю смену, ушла в декрет.
Okay, Kim the night manager went on maternity leave,
Я звоню просто узнать, не нужно ли вам чего-нибудь, пока я не ушла в декрет.
— I just wanted to check and see If there's anything you needed Before I went on my maternity leave.
Я уйду в декрет, и он займет мое место.
I'm going on maternity leave and I leave my place.
advertisement
уйти в декрет — on maternity leave
Студент колледжа, он заменяет училку которая ушла в декрет.
He's a college student who's replacing the Whale while she's on maternity leave.
Нет, потому что они зашиваются, потому что Дебра ушла в декрет.
No, because they're overwhelmed because Debra's on maternity leave.
Начну работать, а потом уйду в декрет.
I'm starting work before my maternity leave.
advertisement
уйти в декрет — started a family
Я ушла в декрет.
I started a family, sir.
«Я ушла в декрет, сэр.»
'I started a family, sir.'
advertisement
уйти в декрет — on leave
— Двое на этой неделе собираются в отпуск, а ещё одна только что ушла в декрет.
Well, we've got two away on holiday this week and one's just left to have a baby.
— А что будет, когда она уйдет в декрет?
— What will happen when she's on leave?
уйти в декрет — другие примеры
— Она уйдет в декрет?
— She's going on leave?
Я пытаюсь практиковаться по максимуму... пока не родился ребенок и не пришлось уйти в декрет.
I'm trying to get in all the practice I can... before the baby comes and I have to take time off.
Один репортер перешел на 12 канал, другая ушла в декрет.
I lost a reporter to channel 12,I got another out on maternity leave.
Я провожу время здесь, потому что не могу позволить себе роскошь уйти в декрет на год и провести его с нашим ребенком, думая, что моя карьера будет ждать, пока я смогу вернуться.
I spend my time here because I don't have the luxury of being able to take year off and spend it with our child and--and knowing that my career is gonna be there waiting for me when I'm ready to go back.
Постой, Беатрис, начальник порта? Разве она не ушла в декрет?
Wait, Beatrice the harbor master?
Показать ещё примеры...