уже сообщил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже сообщил»

уже сообщилtold

— Мистер Лаундс мне уже сообщил.
— Mr. Lowndes told me.
Полицейские тебе бы уже сообщили, случись что-нибудь.
The cops would have told you if they found anyone. No way!
Как я уже сообщил вашему брату по телефону во время ремонта канализации там нашли два тела.
Like I told your brother on the phone, workmen laying pipes dug up 2 bodies near the lake.
Как я уже сообщил вам по телефону, ничего не пропало.
As I told you on the phone, there is nothing missing.
Как мы уже сообщили час назад, по всему миру продолжают поступать новости о невозможном...
As we told you an hour ago, the reports continue to pour in from all over the globe of the impossible...
Показать ещё примеры для «told»...

уже сообщилalready told

Да, но я уже сообщил всем...
Yes, but I already told...
— Я уже сообщила полиции.
I already told the police.
Доктор Беннет уже сообщил мне, что вы пытались купить себе место в начале листа ожидания на прошлой неделе.
Save your speech. Dr. Bennett already told me you tried to buy your way to the top of the transplant list last week.
Понятия не имею, к чему вы клоните, но я уже сообщил полиции, что я хочу.
I have no idea what this is about, but I already told the police what I want.
Да, я уже сообщила все, что мне известно.
Sure, but I already told you what I know.
Показать ещё примеры для «already told»...

уже сообщилbeen notified

Родителям уже сообщили?
Parents been notified?
Им уже сообщили?
They been notified?
Мистеру Пушкину уже сообщили.
Mr. Pushkin has been notified.
Переговорщики приедут через 5 минут. — Мэру уже сообщили. — Скажи это ему.
Hostage negotiation team here in five minutes and the mayor's been notified.
Мужу уже сообщили.
Husband's been notified.
Показать ещё примеры для «been notified»...

уже сообщил've already informed

Извините, но мы уже сообщили вашему брату, что вы умерли.
I'm sorry, but we've already informed your brother that you're dead.
Я уже сообщил инспектору Сэлинджеру, что его люди могут обыскать собственность, если это ускорит их расследование.
I've already informed inspector Salinger that his men are free to search this property, if only to speed their investigation.
Да, я уже сообщила министру ВМС.
Yes, I've already informed the SECNAV.
Мистеру и миссис Келли уже сообщили.
Mr and Mrs Kelly have already been informed.
Боюсь, что Роджер уже сообщил Pond's, что мы об этом позаботились.
I'm afraid Roger has already informed pond's That this was attended to.
Показать ещё примеры для «'ve already informed»...