уже всё видел — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уже всё видел»
уже всё видел — 've seen
Я уже всё видел.
I've seen enough.
— Я их уже все видел.
— I've seen 'em all.
Жасмин... — Ты уже все видела в университетском городке?
Jasmine, have you seen all the campus?
Кажется,ты здесь уже всё видел.
You think you've seen this one?
advertisement
уже всё видел — 've already seen it
Тут вы уже все видели.
You've already seen this.
Ничего, я уже всё видел.
It's all right. I've already seen it.
advertisement
уже всё видел — 've seen everything
— О, милый Иисус, я-то думал, я уже всё видел.
— Oh, sweet Jesus, I thought I'd seen everything.
— Соседи уже все видели.
They've seen everything.
advertisement
уже всё видел — другие примеры
Вы здесь уже всё видели.
You've seen everything there is to see.
— Я уже все видел ночью.
— I got mine last night.
я уже все видел! что мое дело непосредственно его касается!
It's all right. I saw that. Just give him this card and tell him it's an issue that directly concerns him.
Он и так уже все видел.
It's nothing he hasn't seen before.
Мы уже все видели.
Nothing we haven't seen before.