ужасный день — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ужасный день»

«Ужасный день» на английский язык переводится как «terrible day» или «awful day».

Варианты перевода словосочетания «ужасный день»

ужасный деньterrible day

С того ужасного дня о них никто ничего не слышал.
Since that terrible day there has been no word of them.
Ох, у меня был ужасный день.
Oh, I had a terrible day.
У меня был ужасный день, действительно ужасный.
I've had a terrible day, I really have.
Ужасный день.
A terrible day.
Черный и ужасный день.
A black and terrible day.
Показать ещё примеры для «terrible day»...

ужасный деньawful day

Что за ужасный день.
What an awful day.
Это был ужасный день.
It was an awful day.
Я очень устал. У меня был ужасный день.
I've had an awful day.
Это похоже на ужасный день.
It looks like an awful day.
Бедняжка, это был ужасный день.
Poor thing you had an awful day.
Показать ещё примеры для «awful day»...

ужасный деньworst day

Это был самый ужасный день в моей жизни.
This has been the worst day of my life.
Ужасный день на рыбалке лучше отличного дня на работе.
— It was great. The worst day of fishing beats the best day of working.
Это был самый ужасный день всей моей жизни.
This has been the worst day of my entire life.
У меня выдался ужасный день.
God, I'm having the worst day.
Сегодня у меня был ужасный день.
I had the worst day today.
Показать ещё примеры для «worst day»...

ужасный деньhorrible day

У меня был ужасный день на работе.
I had a horrible day at work.
Я ехал домой, у меня был ужасный день.
I was, er... on my way home and I had had a horrible day.
Я не смогу забыть тот ужасный день.
I'll never forget that horrible day.
У меня был ужасный день.
I am having a horrible day.
Это был ужасный день, и люди по соседству делали все, чтобы прийти в себя.
It had been a horrible day, and people in the neighborhood were doing their best to recover.
Показать ещё примеры для «horrible day»...

ужасный деньterrible things

Или ужасные дела.
Or terrible things.
Чтобы остановить их, мы должны... решиться на ужасные дела.
To stop them, we might have to... do terrible things.
Они испугались, что все эти ужасные дела, которые они делали и, без сомнения, продолжают делать, будут окончательно вытащены на свет божий.
They were afraid that all of the terrible things that they'd done and had, no doubt, continued to do were finally to be dragged into the light.
Он безобидный пацан, сидит один в камере, и его обвиняют в ужасных делах, которые он не делал.
He's a harmless kid accused of terrible things that he didn't do, alone in a cell.
Ужасное дело, когда любовь съедает тебя и берет верх над тобой.
It'd be a terrible thing when love consumes you and takes over.
Показать ещё примеры для «terrible things»...

ужасный деньday

— Но судьба сильнее многих, она предназначила им на этот ужасный день свои роли.
— Move it! But fate is less prone to fear than you or I, and often allots Shekel and his ilk, the role of Hero, on a day like today.
Ну что за ужасный день сегодня?
Who can I get on a day like this?
Как дела? У меня просто ужасный день.
I'm having the day from hell.
Это был ужасный день.
It has just been a day.
У меня выдался ужасный день.
I've had a hell of a day.
Показать ещё примеры для «day»...

ужасный деньreally bad day

У меня был ужасный день.
I've had a really bad day.
Прости, у меня был ужасный день.
I'm sorry, I've had a really bad day.
Это был действительно ужасный день.
It was a really bad day.
У меня сегодня ужасный день!
I'm having a really bad day!
Да, я знаю, у меня был ужасный день.
Yeah, I know, and I was having a really bad day.
Показать ещё примеры для «really bad day»...

ужасный деньmiserable day

— Мы весь этот ужасный день потратили на попытки это выяснить.
That's what we've spent this entire miserable day trying to find out.
Райли поссорилась с лучшей подругой, провела ужасный день в школе и бросила хоккей.
Riley dumped her best friend, had a miserable day at school, and quit hockey.
Ужасный день.
A miserable day.
Самый ужасный день в моей жизни.
The most miserable day of my life
Сегодня ужасный день.
Today was a miserable day.

ужасный деньterrible business

Да, сэр. Это ужасное дело.
It's a terrible business.
Ужасные дела.
Terrible business.
Ужасное, ужасное дело.
Terrible, terrible business.
Ужасное дело.
Terrible business.
Как бы то ни было... мы уверены, что в этом ужасном деле не всё ясно до конца.
However... we believe that there is more to this terrible business than meets the eye.
Показать ещё примеры для «terrible business»...

ужасный деньcrap day

Ты не поверишь, какой ужасный день сегодня у меня был.
You will not believe the crap day that I'm having.
У меня ужасный день, а у тебя?
— Hi. Well, I'm having a crap day. How about you?
Это был ещё один ужасный день из 2000 отстойных.
It was just another crap day in 2000-suck.
Слушай, это был ужасный день.
Look, you know what, it's been a crap day all around.