уделить время — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уделить время»

уделить времяfor your time

— Спасибо, что уделили время.
— Thank you for your time.
Спасибо, что уделили время, доктор... Пувогел.
— Thanks for your time, Doctor...
Спасибо, что уделил время.
So thank you for your time.
— Спасибо, что уделили время.
Thanks for your time.
Спасибо, что уделили время, сэр.
Thank you for your time, sir.
Показать ещё примеры для «for your time»...
advertisement

уделить времяfor taking the time

— Спасибо, что уделили время.
— Thanks for taking the time.
Спасибо, что уделили время, чтобы заверить этот важный документ.
Well, thank you for taking the time to notarize this important document.
Спасибо, что уделили время.
Thanks for taking the time.
Мисс Джарвис, спасибо, что уделили время.
Ms. Jarvis, thank you for taking the time.
Спасибо, что уделили время.
Thanks for taking the time, Mr. President.
Показать ещё примеры для «for taking the time»...
advertisement

уделить времяfor making the time

Спасибо, что уделили время.
Thanks for making the time.
Спасибо большое, что уделили время.
Thank you so much for making the time.
Спасибо, что уделили время.
Thank you for making the time.
Так приятно, что вы смогли уделить время для нашей небольшой премии.
So nice that you could make time for our little award.
Мы говорим, что уделим время, но жизнь встает на пути.
We say we'll make time, but life gets in the way.
Показать ещё примеры для «for making the time»...
advertisement

уделить времяappreciate your time

Герр Шварц, спасибо, что уделили время.
Herr Schwarz, I appreciate your time.
Большое спасибо, этого достаточно, спасибо что уделили время.
Thank you so much, I have more than enough, I appreciate your time.
Спасибо, что уделили время..
No, I appreciate your time.
Спасибо, что уделили время.
I appreciate your time.
— Спасибо, что уделил время.
Well, appreciate your time.
Показать ещё примеры для «appreciate your time»...

уделить времяmuch for your time

Понятно. Ну, спасибо, что уделили время, мистер Шорт.
Well, thank you so much for your time, Mr Short.
Благодарю, что уделили время.
Thank you very much for your time.
Спасибо вам обоим, что уделили время.
Thank you both so much for your time.
Спасибо,что уделили время.
Thank you so much for your time.
Спасибо, что уделили время.
Thank you so much for your time.
Показать ещё примеры для «much for your time»...

уделить времяthanks for your time

Благодарю что уделили время. Хорошо.
Thanks for your time.
Спасибо, что уделили время.
Look, um, thanks for your time.
— Спасибо, что уделили время. — Без проблем.
Thanks for your time.
что уделили время.
Well, thanks for your time.
Спасибо, что уделили время. Мы ещё свяжемся с вами.
Thank you for your time.
Показать ещё примеры для «thanks for your time»...

уделить времяtake a moment

Удели время, ага.
Yeah, take a moment.
Уделить время и разобраться с нашими делами.
Take a moment to sort out our filing.
Так будет, лишь уделите время.
This will only take a moment.
Думаю, нам просто нужно уделить время подумать о том, что случится, когда они приедут сюда.
I think we should just... .. take a moment... .. and think about what happens if they do come here.
Хотя я ценю то, что доктор Маккартни уделил время на то, чтоб узнать мое профессиональное мнение.
Although I appreciate Dr Macartney taking a moment to respect my professional opinion.

уделить времяspare the time

Я вот подумал, сэр, даже если мы неудачно выбрали место для записей, я подумал, может, вы уделите время для обращения.
I was thinking, sir, even if we are unsuccessful at locating the records, I was wondering if you might spare the time for an address.
Ты можешь уделить время?
Can you spare the time?
И хозяйка спросила, может ли мистер Бамбл уделить время зайти и выпороть его, потому что хозяина нет дома!
And the missus said... if Mr. Bumble can spare the time... then Mr. Bumble's to flog him... because the master's out.
Благодарю, месье, что уделили время в столь поздний час.
Thanks Mr. Calmin for sparing me your time so late in the day.
Могу ли я предложить вам уделить время?
Can I interest you To spare some of your time?