удаль — перевод на английский

Варианты перевода слова «удаль»

удальdelete

Удали сообщение.
Delete message.
Компьютер, удали все последние входящие и исходящие сообщения.
Computer, delete last transmission and log of incoming messages.
Удали это!
Delete it!
Удали их.
Delete them.
Удали Вируса.
Delete Virus!
Показать ещё примеры для «delete»...

удальremove

Удали крышку детонатора, повернув ее против часовой стрелки.
Remove the detonator housing by unscrewing it counterclockwise.
Быстрее, удали контейнер с зарином!
Remove the sarin now!
Удали обе доли правого лёгкого.
Remove both lobes of the right lung.
Очисти свой разум, удали все следы беспокойства и сомнений, и я скажу тебе твое будущее.
Clear your mind, remove all traces of unease and doubt, and I will tell you your future.
Это спам, удали его.
It is spam. Remove it.
Показать ещё примеры для «remove»...

удальtake it down

Удали её сейчас же.
Take it down now.
Удали его.
Take it down right now.
Удали это.
Take it down.
— Да, удали.
— Yes, take it down.
Удали, пожалуйста.
Take it down please.
Показать ещё примеры для «take it down»...

удальerase

Удали фотки.
Be a human being. Erase the photos.
Удали воспоминания обо мне, Читти.
But, it's easy for you. It only takes you a second to erase memories about me.
Удали это.
I'd like you to erase that.
О Боже, пожалуйста удали это.
Oh, my God, please erase that.
Удали все записи об этой встрече из журнала.
I want you to erase all record of that meeting from the log.
Показать ещё примеры для «erase»...

удальtake

— Ага. Так, удали быстро!
Okay, take this off.
Удали меня из списка рассылки, Барни.
You got to take me off that list, Barney.
Поэтому удали это видео, пока всё не вышло из-под контроля.
So you got to take that video down before it gets out of control.
Я не знаю, о чём ты думал, но удали это видео сейчас же!
I don't know what you were thinking, but take the video down now!
"Удали от Меня шум песней твоих, ибо звуков гуслей твоих Я не буду слушать.
«Take thou away from me the noise of thy songs, »for I will not hear the melody of thy viols.