угодник — перевод на английский
Варианты перевода слова «угодник»
угодник — heaven
— Святые угодники!
— Good heavens!
Святые угодники, это же про нас.
Good heavens, it's about us.
Святые угодники, это же для гигантов.
Good heavens, these are for a giant.
— Святые угодники.
— Good heavens.
Святые угодники.
Good heavens.
Показать ещё примеры для «heaven»...
угодник — sake
Святые угодники, мы даже ни разу не были на свидании.
For heaven's sakes, we've never even been on a date.
Святые угодники.
Land sakes.
О, святые угодники!
Oh, for heaven sakes!
Святые угодники.
Pete's sakes.
Святые угодники, иди уже возьми свой мяч.
Oh, for God's sake, just get your ball.
Показать ещё примеры для «sake»...
угодник — holy shit
Святые угодники!
— Holy shit, man! — Yeah.
Святые угодники.
Holy shit.
Святые угодники, мы сделали это.
Holy shit, we did it.
Святые угодники!
Holy shit.
Святые угодники.
— Holy shit.
Показать ещё примеры для «holy shit»...
угодник — saint
Святые угодники.
By all the saints.
Святые угодники, так лучше.
By the saints, that's better.
Святые угодники!
By the saints!
Господь и святые угодники!
— God and his Holy saints!
Все святые угодники Господа, заступитесь за нас.
All holy saints of God, intercede for us.
Показать ещё примеры для «saint»...
угодник — moly
Святые угодники!
Holy Moly!
— Боже мой, святые угодники...
Holy moly!
— Что еще за святые угодники?
— Who says Holy moly?
Святые угодники.
Holy moly.
Святые угодники!
Holy moly!
Показать ещё примеры для «moly»...
угодник — holy hell
Святые угодники.
What in holy hell?
Святые угодники.
Holy hell.
— Святые угодники.
— Holy hell.
Святые угодники, это кольцо?
Holy hell. Is that a ring?
Святые угодники!
Holy hell!
угодник — lord
— Пресвятые угодники!
— Good Lord!
Святые угодники!
My Lord!
О, святые угодники.
Oh, good lord.
Святые угодники!
Good Lord!
О, пресвятые угодники, она пришла.
Oh, good Lord, here she comes.
Показать ещё примеры для «lord»...
угодник — holy crap
Святые угодники.
— Holy crap.
Святые угодники.
Holy crap.
Святые угодники!
Holy crap!
Святые угодники!
Oh! Holy crap!
Святые угодники, чел.
Holy crap, man.