угодник — перевод на английский

Варианты перевода слова «угодник»

угодникheaven

— Святые угодники!
— Good heavens!
Святые угодники, это же про нас.
Good heavens, it's about us.
Святые угодники, это же для гигантов.
Good heavens, these are for a giant.
— Святые угодники.
— Good heavens.
Святые угодники.
Good heavens.
Показать ещё примеры для «heaven»...

угодникsake

Святые угодники, мы даже ни разу не были на свидании.
For heaven's sakes, we've never even been on a date.
Святые угодники.
Land sakes.
О, святые угодники!
Oh, for heaven sakes!
Святые угодники.
Pete's sakes.
Святые угодники, иди уже возьми свой мяч.
Oh, for God's sake, just get your ball.
Показать ещё примеры для «sake»...

угодникholy shit

Святые угодники!
Holy shit, man! — Yeah.
Святые угодники.
Holy shit.
Святые угодники, мы сделали это.
Holy shit, we did it.
Святые угодники!
Holy shit.
Святые угодники.
Holy shit.
Показать ещё примеры для «holy shit»...

угодникsaint

Святые угодники.
By all the saints.
Святые угодники, так лучше.
By the saints, that's better.
Святые угодники!
By the saints!
Господь и святые угодники!
— God and his Holy saints!
Все святые угодники Господа, заступитесь за нас.
All holy saints of God, intercede for us.
Показать ещё примеры для «saint»...

угодникmoly

Святые угодники!
Holy Moly!
— Боже мой, святые угодники...
Holy moly!
— Что еще за святые угодники?
— Who says Holy moly?
Святые угодники.
Holy moly.
Святые угодники!
Holy moly!
Показать ещё примеры для «moly»...

угодникholy hell

Святые угодники.
What in holy hell?
Святые угодники.
Holy hell.
— Святые угодники.
Holy hell.
Святые угодники, это кольцо?
Holy hell. Is that a ring?
Святые угодники!
Holy hell!

угодникlord

— Пресвятые угодники!
— Good Lord!
Святые угодники!
My Lord!
О, святые угодники.
Oh, good lord.
Святые угодники!
Good Lord!
О, пресвятые угодники, она пришла.
Oh, good Lord, here she comes.
Показать ещё примеры для «lord»...

угодникholy crap

Святые угодники.
Holy crap.
Святые угодники.
Holy crap.
Святые угодники!
Holy crap!
Святые угодники!
Oh! Holy crap!
Святые угодники, чел.
Holy crap, man.