убежать отсюда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «убежать отсюда»
убежать отсюда — escape from here
Одолжите мне свой мундир, чтобы я смогла убежать отсюда.
You should lend me your uniform, so that I can escape from here.
Мы должны убежать отсюда и попытаться помочь им.
We must escape from here and try and help them.
Послушайте, если вы сделаете так, как я вам скажу, мы сможем убежать отсюда.
Now look, if you do what I say, we can both escape from here.
Я хотел убежать отсюда.
I wanted to escape from here.
да ещё и убежать отсюда.
Right now, I won't be able to protect that girl and escape from here at the same time.
Показать ещё примеры для «escape from here»...
убежать отсюда — ran out of here
Я убежала отсюда вся в слезах.
I ran out of here crying.
Она убежала отсюда, не подписав половину одежды.
She ran out of here without tagging half this stuff.
Она убежала отсюда с криками.
She ran out of here screaming.
Мы же все видели, как Алекс убежал отсюда, а потом...
Hey, now, we all just saw Alex run out of here, and then...
Почему они.. почему они убежали отсюда так быстро?
Why'd they just, uh... why'd they run out of here so quick?
Показать ещё примеры для «ran out of here»...
убежать отсюда — to have to run away
Я не могу просто убежать отсюда, от моей работы.
I can't just run away from my work here.
И проще убежать отсюда, чем оттуда.
And it's easier to run away from here than there.
Я убегу отсюда и никогда не вернусь.
I will run away from here and I won't return.
Вы не можете убежать отсюда, или вы будете делать свою службу в тюрьме — или под домашним арестом, носить лодыжки монитор.
You can't run away from here, or you'll do your service in prison — or under house arrest, wearing an ankle monitor.
Ты хочешь убежать отсюда?
You wanna run away from this?
Показать ещё примеры для «to have to run away»...