у — перевод на английский

advertisement

уgot

Эй, мужик должен кормить свою семью. А семья у меня большая.
Hey, a man's gotta feed his family, and I got a big family.
У тебя есть защитная экипировка?
You got protective equipment?
У неё синее платье.
She's got a blue dress.
Но у него есть единственный лучший друг, и это Стайлз Стилински.
And he's got, you know, one main best friend, and that's Stiles Stilinski. Ugh! Aah!
И у него есть какой яд, который выделяется из его когтей и хвоста.
And it's got, like, this poison stuff that comes from the claws and the tail.
Показать ещё примеры для «got»...
advertisement

уi've got

У меня жёлтое платье.
I've got a yellow dress.
Сердце у меня на правильном месте.
"I've got my heart in the right place."
— И поживее. У меня есть, ещё чем заняться.
I've got other things to do.
У меня другой приказ.
I've got my orders.
— В порядке. Только у меня ужасная боль.
But I've got such an awful pain.
Показать ещё примеры для «i've got»...
advertisement

уask

Могу я у тебя кое-что спросить?
Can I ask you something, though?
Вот дите... что ты хотела у меня спросить?
Eh, this little infant... Okay, so what is it you wanted to ask that you woke me up?
Может, это одна из тех завязок, у которых нет будущего.
JEFF IS SEAN'S BEST FRIEND IN THE WORLD, DR. EDWARDS. I WOULD NEVER ASK HIM TO MARRY ME
— В следующий раз спросите у меня.
— Next time, ask.
Генри, пожалуйста, узнай у мистера Мелроуза, действительно ли мисс Ньюсом брала его ножницы.
Henry, please ask Mr. Melrose if the scissors that Miss Newsome surrendered are indeed his.
Показать ещё примеры для «ask»...

уhaven

Соберитесь, народ, заказчики жаждут видеть чего мы достигли, а у нас даже названия нет.
Look, guys, come on, our investors are gonna want to see some progress, and we haven't even come up with a name yet.
У тебя нету "ведьминой метелки"?
You haven't a witch broom, have you?
Скажи, разве у тебя нет с собой новых вещей из дома?
Tell me, haven't you any new clothes?
У тебя ведь нет никаких возражений, Сэм?
You haven't any objections, have you, Sam?
Джекилл, у нас мало времени.
Jekyll, we haven't much time, you know.
Показать ещё примеры для «haven»...

уdon't have

У меня туго с деньгами, а Френки предложил пять баксов всего лишь за поедание насекомых ровно в двенадцать пятнадцать.
And I don't have much money, and Frankie was offering five bucks, and all I had to do was eat the bugs at exactly 12:15. What do you think
=Но у тебя никого нет.=
=But you don't have any.=
Я разберусь. Я должен сказать тебе, что у меня совсем нет денег.
I can tell you I don't have any money.
Теперь у тебя нет сил победить меня.
Now you don't have the strength to defeat me.
У них нет телефона.
They don't have telephones in trout streams.
Показать ещё примеры для «don't have»...

уhaven't got

У них никаких шансов.
They haven't got a chance.
У них на меня ничего нет.
They haven't got a thing on me.
У тебя их нет.
You haven't got it.
Мне тоже, но у нас нет места.
So am I, but we haven't got room.
У меня нет мелочи.
I haven't got any nickels.
Показать ещё примеры для «haven't got»...

уdon

Хочешь, к примеру, пойти в другой бар выпить ну или потусить у меня дома, или же...
Do you want to, like, I don't know, go to another bar, get a drink, or hang out at my place, or...
Мануэла, у тебя нет причин роптать
Manuela, don't be unfair
У вас много знакомых джентльменов?
— You know a lot of gentlemen, don't you?
У тебя язык без костей.
You don't mince words, do you?
Кстати, если ты расчитываешь на большие тиражи, у меня есть идея получше.
As a matter of fact, if you're thinking of going in for quantity circulation, why don't you think a better idea?
Показать ещё примеры для «don»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я