тягость — перевод на английский

Варианты перевода слова «тягость»

тягостьburden

Но это может быть и в тягость.
Although it can be a burden.
— Я стала в тягость?
— Have I become a burden?
Искатель, я... я осознаю тот факт, что я старик сейчас, и я бы не хотел быть тебе в тягость, но тебе нужно это, и тебе нужен я.
Seeker, I-I am aware of the fact that I am now an old man, and I do not wish to burden you, but you need this and you need me.
Ты мне не в тягость.
You are not a burden.
Не представляешь, какая это для меня тягость.
No idea what a burden for me.
Показать ещё примеры для «burden»...
advertisement

тягостьbother

— Да мне не в тягость.
— It's no bother.
— Обещаю, я не буду в тягость!
— I promise I won't bother you!
Нет, мне это не в тягость.
No, it doesn't bother me. Now the kids have gone, I've got time.
Тебе не в тягость?
You sure it's not a bother?
Но мне это не в тягость.
Um, but I-— It doesn't bother me.
advertisement

тягостьtrouble

Ничто нам не в тягость.
Nothing is too much trouble.
О-о, я... я надеюсь, что это вам не в тягость, тут валяется много моих вещей.
Oh, I... I hope this hasn't been a trouble to you, but there are so many of my discarded things around the house.
Если это вам будет не в тягость.
Not if it's any trouble.
— Да это не в тягость.
— No, it's no trouble.
Мне не в тягость, Ричард.
It'd be no trouble, Richard.