ты хочешь испортить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты хочешь испортить»
ты хочешь испортить — you want to ruin
— Ты хочешь испортить мне каникулы?
You want to ruin my holiday?
Пап, ты хочешь испортить Рождество?
Dad, you want to ruin Christmas?
Почему ты хочешь испортить свадьбу брата, Оскар?
Why'd you want to ruin your brother's wedding, Oscar?
Так, ты хочешь испортить сегодняшний вечер?
OK, do you want to ruin tonight?
ты хочешь испортить — why are we gonna ruin
Ты хотел испортить то, что он так любит?
By ruining his favorite thing? How could you do that?
И ты хочешь испортить это проводя время вместе?
Yeah, we have. So why are we gonna ruin it. By spending more time together?
ты хочешь испортить — you wanted to screw up
Почему ты хочешь испортить всё нам?
Why do you want to screw this up for us?
Если ты хотела испортить ему жизнь, ты этого добилась.
If you wanted to screw up his life, you couldn't have done it better.
ты хочешь испортить — другие примеры
Ты хочешь испортить все дело?
Are you trying to blow this case?
Почему ты хочешь испортить ее праздник?
Why do you want to spoil her birthday ?
— Ты хочешь испортить мой девичник?
— Are you crashing my bridal shower?
Я уж думал, ты хочешь испортить конец у этой истории.
And I thought you were going to mess up the end of my tale.
Видишь ли, ты хотел испортить мою милую вечеринку.
See? You tried to ruin my lovely party.
Показать ещё примеры...