ты отвернулся от меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты отвернулся от меня»

ты отвернулся от меняyou turned me away

Ты отвернулась от меня.
You turned me away.
— После рождения Джерри ты отвернулась от меня.
After Jerry was born, you turned me away.
Ты отвернулась от меня.
You turned me away.
Ты отвернулся от меня!
You turned me away!
Ты заставил меня преподать тебе урок потому что ты отвернулся от меня.
You forced me to teach you a lesson because you turned away from me.

ты отвернулся от меняyou turned your back on me

Ты отвернулась от меня, ведь я был таким идиотом.
You turned your back on me, cause I was a fool.
Ты отвернулась от меня.
You turned your back on me.
Ты отвернулась от меня на 16 лет.
You turned your back on me for 16 years.
Ты отвернулся от меня.
You turned your back on me.
Ты отвернулся от меня, Деклан.
You turned your back on me, Declan.
Показать ещё примеры для «you turned your back on me»...

ты отвернулся от меняyou turned off me

Ты знаешь, я взял тебя под крыло и предложил лучшую возможность, которая может быть, а ты отвернулся от меня, плюнув мне в лицо?
You know, I took you under my wing and I handed you the best opportunity you ever had, and you turn around you spit in my face?
Ты отвернулся от меня.
You turn from me.
Ты сделала все, что было в твоих силах, чтобы я захотел тебя, и когда я сделал это, ты отвернулась от меня.
You did everything in your power to make me want you, and then when I did, you turned on me.
Ты отвернулась от меня и от своих внуков.
you turned your back on me and your grandchildren.
Ты отвернулась от меня первой.
You turned off me first.