тут сижу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тут сижу»
тут сижу — sit here
И ты преспокойно тут сидишь?
And you just coolly sit here?
Тут сидят только люди в синих пиджаках.
Only people in blue blazers sit here.
Вы что тут сидите? А?
Why do you sit here?
Я тут сижу и слушаю, как меня в пиздаболы пророчат? !
I sit here, right, and he calls me a fucking liar?
Ты что, собираешься тут сидеть с этим флажком?
You just going to sit here holding that flag?
Показать ещё примеры для «sit here»...
advertisement
тут сижу — stay here
— И сколько нам тут сидеть?
How long will we stay here?
Не спорь! Пока мы тут сидим, Хоул сражается за нас.
No, as long as we stay here, Howl will keep fighting.
Ну и долго нам тут сидеть?
So how long do we stay here?
Тут сиди.
Stay here.
— И долго мне тут сидеть?
How long do I have to stay here?
Показать ещё примеры для «stay here»...
advertisement
тут сижу — 'm just sitting here
Так и будете тут сидеть?
You can really just sit there?
И что ты собираешься делать? Будешь тут сидеть?
What are you going to do, just sit there?
Не надо тут сидеть и распускать нюни, как ребёнок.
Don't just sit there crying like a baby.
— Пап, что мы тут сидим?
Dad, why are we just sitting here?
Почему мы тут сидим?
Why are we just sitting here?
Показать ещё примеры для «'m just sitting here»...
advertisement
тут сижу — sitting right here
Я прямо тут сижу.
Sitting right here.
Я тут сижу.
I'm sitting right here.
Да, вообще-то, она как раз тут сидит.
Yes, she's actually sitting right here.
— Ничего, что я тут сижу.
— I'm sitting right here.
Я прямо тут сижу.
I'm sitting right here.
Показать ещё примеры для «sitting right here»...
тут сижу — just
Так, Мейби, мы тут сидим, как сельди в бочке.
Okay, we are just about ass to ankles back here, Maeby.
А вы тут сидите, оттягиваетесь?
You guys just all hanging out?
Мы тут сидим, говорим разные глупости чтобы расслабиться
We just talking nonsense to relax
Мы тут сидели за компьютером и наткнулись на твой профайл.
We were just on the computer, looking at your profile.
Слушай, любимая, мы тут сидим, чай пьём.
Listening, love, just we were about to to take the tea.