тупи — перевод на английский
Варианты перевода слова «тупи»
тупи — be stupid
Не тупи, ладно?
Can you not be stupid right now?
Постарайся не тупить, Уэнделл.
Try not to be stupid, Wendell.
— Не тупи, Ричи.
— Don't be stupid, Richie.
Не тупи!
Don't be stupid!
Лучи, не тупи! Объясни ему все как мужик!
Luci, don't be stupid.
Показать ещё примеры для «be stupid»...
advertisement
тупи — being obtuse
Ты сейчас преднамеренно тупишь, Джордж?
Are you deliberately being obtuse right now, George?
Ты специально тупишь?
Are you deliberately being obtuse?
Я туплю.
I'm being obtuse.
Я снова туплю.
I'm being obtuse again.
Не тупите, друг мой!
Don't be obtuse, man!
Показать ещё примеры для «being obtuse»...
advertisement
тупи — dumb
Тебе просто нравится тупить.
— Like being dumb.
Иногда я... туплю.
Sometimes I'm... Dumb.
и разные вещи продолжают происходить, а он продолжает тупить, так что его жизнь становится хуже и хуже, и темнее, и-— — Например он живёт в однокомнатной квартире, и он не шибко симпатичный, у него нет друзей и он живёт--
and... and things just keep happening to him and he keeps doing dumb things, so his life just gets worse and worse and, like, darker and...
Не тупи.
Don't be dumb.
— Да, Рик, не тупи.
Yeah, 'Riq, don't be dumb.
Показать ещё примеры для «dumb»...
advertisement
тупи — blunt
Да, много ударов тупим предметом и большое количество травм, судя по всему.
Yeah, lots of blunt force and lots of trauma, by the looks of it.
Ладно, извини, туплю...
Sorry, I'm blunt.
Он сказал, что мы тупим ножи.
He says we'll blunt the knives.
А камень тупит ножницы.
And stone blunts scissors.
— Камень тупит ножницы.
— Stone blunts scissors.
Показать ещё примеры для «blunt»...
тупи — be silly
Не тупи, мужик.
Don't be silly, man.
Не тупи!
Don't be silly!
Не тупи.
— Don't be silly.
Не тупи.
Don't be silly.
Но потом я понял, что просто туплю.
But then I realized I was being silly.
тупи — be a fool
Не тупи, Крэйг.
Don't be a fool, Craig.
Малыш, не тупи.
Oh, sweetie, don't be a fool.
{\cHBDDF93}Не тупи.
Don't be fooled.
Пусть топик вас не тупит.
Don't let his tube top fool you.
— Хорош тупить.
— Oh, don't be a fool.