трубить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «трубить»

«Трубить» на английский язык переводится как «to blow» или «to trumpet».

Варианты перевода слова «трубить»

трубитьtrumpet

Явно трубит слон!
Obviously trumpeting elephant!
В любом случае, больше не трубит.
No trumpeting now, anyway.
Птицы поют, приветствуя рассвет, сурикаты свистят, предупреждая друг друга об опасности, слоны трубят, чтобы привлечь самку дельфины щебечут и свистят, чтобы указать, где находится еда.
Birds singing to greet the dawn, meerkats whistling to each other to warn off predators. Elephants trumpeting to attract a mate, dolphins clicking to point out food.
Однако эти новые поправки, сделанные на скорую руку, о которых он так громко трубит в прессе, служат ровно противоположной цели!
Yet these new safeguards that he has cobbled together, and about which he has been trumpeting so loudly to the media, they do the exact opposite!
— Ручаюсь, что буду с вами на всех этапах пути, трубить о ваших качествах.
Not to worry. I'll be by your side the whole time trumpeting your worthiness.
Показать ещё примеры для «trumpet»...

трубитьblow

Трубите в рог, и он выйдет на берег за мысом.
Blow the horn, and he will come ashore at the Cape.
Пора трубить в фанфары.
I shall blow a fanfare.
Труби же, горн, В ответ эхо тает, тает, тает.
Blow, bugles Answer echoes dying, dying, dying.
Трубите в рог!
Blow the horns!
Жители уверяют, что ночью он мчался верхом на дельфине и громко трубил в рог.
The local people claim that at night he was riding a dolphin, loudly blowing his horn.
Показать ещё примеры для «blow»...

трубитьblow the

Мы будем трубить в рог и он спустится на берег.
We'll blow the horn and he will go down to the shore.
Труби отбой, Джози.
Blow the whistle, Josie.
— И жалость, как голый новорожденный младенец, учиняю взрыв или небесный херувим, верхом на слепых курьерах вохдуха, должна трубить об ужасающем поступке...
And pity, like a naked newborn babe, striding the blast, or heaven's cherubim, horsed upon the sightless couriers of the air, shall blow the horrible deed...
Пусть трубят о мерзком поступке.
Shall blow the HORRID deed.
Труби в рог, начинайте битву.
Blow the conch to begin the battle.
Показать ещё примеры для «blow the»...

трубитьsound the

Вот что, кончай болтать и труби атаку.
Now, stop beating your gums and sound the attack.
Труби наступление!
Sound the charge!
Труби отступление!
Sound the retreat!
Слушай, что я говорю! Труби отступление!
Now do as I say and sound the retreat!
Трубить атаку!
Sound the charge!
Показать ещё примеры для «sound the»...

трубитьblare

Поворот, на полной скорости, музыка трубит, ты совсем обкуренный — ты едешь и слышишь все вокруг.
The guys' turn, full blast, music blaring, really stoned — you let yourself go...
Никто там спать не может, потому что его телевизор трубит всю ночь напролет.
Nobody can sleep there Because he's got that tv blaring all night long.
[Рог трубит]
[Horn blaring]
(рога трубят)
(horn blaring)
(трубит в горн)
(horn blaring)
Показать ещё примеры для «blare»...

трубитьtake

Да, трубите в горн, юная леди.
Yeah, toot your own horn, you little missy.
У Фоун сегодня пресс-конференция, и я не хочу трубить во все трубы, но я там буду стоять прямо рядом с ней.
Fawn's holding a press conference later today, and I don't mean to toot my own shofar, but I'll be standing there right by her side.
Да она трубила в свою дудку как духовая секция оркестра!
She was tooting' her own horn louder than the brass section of a marching' band.

трубитьhorn

Посмотрите наверх, посмотрите, Гавриил уже начал трубить.
Gabriel blows his horn.
Я здесь не для того, чтоб трубить о твоей деятельности.
I'm not here to horn in on any of your action.
Некоторые из вас мягкодушны в мирное время, но когда рог трубит к войне, мы должны отбросить фальшивые улыбки, и выпустить на волю нашу жажду крови!
Some of you are gentle souls in peace, but when that horn of battle blows, we must disguise our fair nature... Summon up our blood!
Ладно, вы слышали её, все — трубите в горны.
Okay, you heard her, everyone, let's get on the horn.
Я зову его «Сакс-о-фоном» — ох и любит же он про себя трубить!
I call him «sacks-ophone» 'cause he loves to blow his own horn!
Показать ещё примеры для «horn»...

трубитьdoes the trumpet sound

Что же трубит труба?
And what is it? What does the trumpet sound?
Труба трубит, откинут полог, И где-то слышен сабель звон.
The trumpet sounds, a bedspread thrown, And distant saber rattle heard.
Трубите сбор!
"Sound trumpets!
Я просто не трубил об этом.
It just wasn't advertised.
Я об этом не трублю.
I don't advertise it.
Они не трубят на каждом углу, что они — преступные отбросы, у них на лбу это не написано.
They don't go round advertising the fact that they're criminal scum, it's not written across their foreheads.