тренировочный лагерь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тренировочный лагерь»

тренировочный лагерьtraining camp

Думаете, что тренировочный лагерь — это загородный дом отдыха?
You think training camp is some kind of a country club?
Я собираюсь... сделать тебя в следующем тренировочном лагере.
I'm gonna get you next training camp.
В Чикаго он встречается с чемпионом в тяжелом весе Джеком Демпси... который развлекается с ним в своем тренировочном лагере.
In Chicago, he meets heavyweight champion Jack Dempsey... who clowns with Zelig at his training camp.
— Поеду в тренировочный лагерь.
— I'm going to a training camp.
Это не тренировочный лагерь, это алтарь.
It's not a training camp, it's an altar.
Показать ещё примеры для «training camp»...

тренировочный лагерьboot camp

После лета, я поеду в тренировочный лагерь.
After summer, I'm going to boot camp.
Я никогда не забуду то, чему меня научили в тренировочном лагере.
I'll never forget what I learned in boot camp.
Это хороший тренировочный лагерь.
It's a good boot camp.
Дайте угадаю, вы здесь насчет тренировочного лагеря Реал Фьюэл для семейных пар?
Let me guess, you two are here about the Real Fuel Couple's Boot Camp, huh?
Я будто снова в тренировочном лагере, и мы никак не можем вычислить угрозу Мире.
I feel like I'm back at boot camp, and we still haven't zeroed in on the threat to Mira yet.
Показать ещё примеры для «boot camp»...

тренировочный лагерьtraining

Видишь ли, он должен был проявить отвагу. Потому что что-то произошло с ним в тренировочном лагере. Я не знаю, что именно, но он боялся, что другие сочтут его трусом.
He had to be conspicuously brave, you see, because, well, something had happened in training camp— i don't know what— but he was afraid the others thought him a coward.
Я распорядилась обыскать его комнату в тренировочном лагере Анла-Шок на Тузаноре.
I had his quarters searched at the Anla'shok training facilities in Tuzanor.
Герсон лично подтвердил нахождение тренировочных лагерей, на которые мы были нацелены.
Gerson personally signed off and confirmed the location of the training compounds we targeted.
Там у Аль-Каиды был тренировочный лагерь.
Where Al Qaeda have a field for training.
Пару раз вылетал из тренировочного лагеря котиков.
Failed his OCS test twice. Washed out of SEAL training a few times.
Показать ещё примеры для «training»...

тренировочный лагерьbooty camp

Суть тренировочного лагеря в том, чтобы вы все танцевали, Мерседес.
Booty Camp is about all of you dancing, Mercedes.
И еще этот тренировочный лагерь.
And I got to go to this Booty Camp thing.
Уроки, Хор и Тренировочный лагерь, когда мне вообще теперь есть?
With school, Glee Club and Booty Camp, when else am I supposed to eat?
И все-таки, почему ты хочешь руководить Тренировочным лагерем?
Why on earth do you want to run Booty Camp?
Нам нужно поговорить о том, что случилось в Тренировочном лагере.
We need to talk about what happened at Booty Camp.
Показать ещё примеры для «booty camp»...

тренировочный лагерьtraining facility

Бывший инструктор нашего тренировочного лагеря.
A former instructor at our training facility.
Но ты не покидал тренировочный лагерь с тех пор, как попал туда.
But you hadn't left the training facility since you got there,
Хорошие новости в том, что система безопасности Вейла непроницаема, так что винтовка никак не могла просто покинуть один из его тренировочных лагерей.
Now, the good news is, Vale's security is airtight, so there's no way that gun just walked off one of his training facilities.