трата денег — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «трата денег»
«Трата денег» на английский язык переводится как «spending money» или «expenditure».
Варианты перевода словосочетания «трата денег»
трата денег — spending money
Мужчина, на котором я женилась никогда бы не подумал решать проблемы... простой тратой денег!
The man I married would never think he could fix a problem just by spending money!
Что-то о трате денег, которые ей не принадлежали.
Something about spending money that wasn't hers.
В верховном суде сказали, что трата денег — это право свободы слова.
The Supreme Court says spending money is free speech.
Если дойдет до траты денег на защиту бродяжки, или одного из нас...
if it comes down to spending money protecting a street rat, or one of us...
Ну, ты же знаешь федералов... лишь бы оправдать трату денег.
Oh, you know the federal government -— Any excuse to spend money.
Показать ещё примеры для «spending money»...
трата денег — waste of money
Хорошо, трата денег пойдет ему на пользу.
Well, a waste of money would benefit.
Пустая трата денег.
What a waste of money.
Хотя это пустая трата денег.
Would've been a waste of money, though.
Пустая трата денег, по-моему.
Waste of money, if you ask me.
Такие телефоны — пустая трата денег.
Those phones are a waste of money.
Показать ещё примеры для «waste of money»...
трата денег — waste of
Если мое мнение кого-то интересует, то это просто напрасная трата денег и времени.
If you ask me, this luauis a waste of time and money.
Суд — пустая трата денег налогоплательщиков.
Trial's a waste of the taxpayer's money.
На данный момент это пустая трата денег и времени.
It's a waste of time and money.
Пустая трата денег и времени.
A waste of time and money.
— Закон о юстиции тут неуместен — по правде, это пустая трата денег налогоплательщиков.
I don't care what CJA says. It's a waste of taxpayer's money, honestly.
Показать ещё примеры для «waste of»...
трата денег — waste of taxpayers
Пустая трата денег налогоплательщиков.
Total waste of taxpayers' hard-earned.
Он — сосредоточение пороков этой страны, напрасная трата денег налогоплательщиков.
He's everything that's wrong with this country, and he's a waste of taxpayers' dollars.
вся президентская поездка начинает выглядеть как огромная и бесполезная трата денег налогоплательщиков.
the president's whole trip starts to look like a massive waste of taxpayer dollars.
"Очередная пустая трата денег налогоплательщиков.
"Another day wasting taxpayer dollars.
трата денег — money
Это ненужная трата денег.
It all comes down to money.
Проблема людей не может быть решена тратой денег.
Your ideas threaten our prosperity! The human problem can't be solved with money!
Зачем я ему предложила выщипать волосы из ушей и носа? Напрасная трата денег.
That ear and nose hair trimmer I got him was just money down the drain, huh?
Тогда не считаете ли вы, сэр, что это пустая трата денег?
Would you not consider that, sir, throwing good money after bad?
Совместная трата денег подразумевает финансовое партнерство, а не отношения, имевшие место в деле Марвин против Марвина.
Pooling money shows a financial partnership, not a relationship as defined in Marvin v. Marvin.
Показать ещё примеры для «money»...
трата денег — complete waste of money
Пустая трата денег.
It's a complete waste of money.
Это пустая трата денег.
That is a complete waste of money.
Это абсолютно бесполезная трата денег.
That is a complete waste of money.
Это было бы пустой тратой денег.
That would be a complete waste of money.
Новая машина — это пустая трата денег.
A new car is a complete waste of money.
Показать ещё примеры для «complete waste of money»...