теперь часть семьи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «теперь часть семьи»

теперь часть семьиfamily now

— Ты теперь часть семьи.
— You are family now!
Хотя ладно, ты теперь часть семьи.
Anyway, you're like family now.
— Да, ты теперь часть семьи.
— I couldn't. — Yes, you are family now.
Знаешь, нравится тебе это или нет, ты теперь часть семьи.
Yeah, like it or not, you're family now.

теперь часть семьиpart of the family

Ты, ведь теперь часть семьи, так?
Then you're part of the family, right?
Да не, он теперь часть семьи.
No, he's part of the family.
Надеюсь, будем чаще встречаться, раз уж Ив теперь часть семьи.
Looking forward to seeing more of you, now that Eve's part of the family.

теперь часть семьиpart of the family now

Вы приняли участие в нашем спектакле, и у меня такое чувство, словно вы теперь часть семьи.
Showing up like this for The Show's activities, it feels like you're part of the family now.
Ты теперь часть семьи.
You're part of the family now.
Во-первых, разрешите сказать как сильно мы взволнованы тем, что вы с Чарьзом теперь часть семьи.
Well, firstly, let me tell you just how excited we are that you and Charles are now part of the family.

теперь часть семьи — другие примеры

Фото ведь семейное, а для Эммы вы оба теперь часть семьи.
This is about family and you're both part of Emma's family now.
Конечно, но и ты, и Полли теперь часть семьи Блоссом. И мы будем яростно защищать вас.
Of course, but you and Polly are part of the Blossom family now, and we will protect you ferociously.