тебе не о чем волноваться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебе не о чем волноваться»
тебе не о чем волноваться — you have nothing to worry about
Хорошенько запомни, тебе не о чем волноваться.
Now remember, you have nothing to worry about.
Значит, тебе не о чем волноваться. Понимаешь, что я хочу сказать?
So you have nothing to worry about.
Так что тебе не о чем волноваться.
So you have nothing to worry about.
Тебе не о чем волноваться...
You have nothing to worry about...
Тебе не о чем волноваться.
You have nothing to worry about.
Показать ещё примеры для «you have nothing to worry about»...
тебе не о чем волноваться — you don't have to worry
Но тебе не о чем волноваться, незачем пытаться убить меня.
You don't have to worry. You don't have to kill me.
так что тебе не о чем волноваться.
I don't wanna go out with him, so you don't have to worry.
И поэтому тебе не о чем волноваться.
That's why you don't have to worry.
Ну, моя мама живёт в Мичигане, так что тебе не о чем волноваться.
Well, my mom is in Michigan, so you don't have to worry.
Тебе не о чем волноваться.
You don't have to worry.
Показать ещё примеры для «you don't have to worry»...
тебе не о чем волноваться — you got nothing to worry about
Тебе не о чем волноваться.
You got nothing to worry about.
Да, ...тебе не о чём волноваться.
— Yeah. You got nothing to worry about.
Поверь мне, девочка, тебе не о чем волноваться, хорошо?
Trust me, girl, you got nothing to worry about, all right?
Серьезно, тебе не о чем волноваться.
Come on, seriously, you got nothing to worry about.
Значит, я думаю, тебе не о чем волноваться.
Then I guess you got nothing to worry about.
Показать ещё примеры для «you got nothing to worry about»...
тебе не о чем волноваться — you've got nothing to worry about
Кроме того, тебе не о чем волноваться.
Besides, you've got nothing to worry about.
Кварк, пока наши голокомнаты заняты, тебе не о чем волноваться.
Quark, as long as we keep the holosuite busy you've got nothing to worry about.
Тебе не о чем волноваться.
You've got nothing to worry about.
Тебе не о чем волноваться, мужик.
You've got nothing to worry about, man.
Тогда тебе не о чем волноваться.
Then you've got nothing to worry about.
Показать ещё примеры для «you've got nothing to worry about»...