та же участь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «та же участь»
та же участь — same fate
— Их ждёт та же участь.
— He will share the same fate.
Пусть его постигнет та же участь, как и моего сына.
May he suffer the same fate as my son.
Вы готовы обречь их на ту же участь?
Are you willing to condemn them to the same fate?
Как человек, которого похоть безнадежно сбила с пути, я не желаю, чтобы та же участь постигла и тебя.
As a man who has been led hopelessly astray by his own lust, I do not wish the same fate to befall you!
Интересно, в курсе ли Джейсон, что его здание ждёт та же участь?
I wonder if Jason knows his building has the same fate in store for it.
Показать ещё примеры для «same fate»...
та же участь — same
Тех двоих ждет та же участь, что и полицейских.
The other two are heading down the same track as the cops.
и будешь ты висеть, пока не умрёшь. Как того требует закон, твою соучастницу-ослицу постигнет та же участь на виселице позади тебя.
As the law requires, your collaborator, the she-ass... will suffer the same penalty on the gibbet beside you.
И учитывая, что мы знаем, что DMT и аналогичные алкалоиды имеют очень сильный эффект на те же участи рецепторов, которые отвечают за депрессию.
And given that we know that DMT and similiar alkaloids have a very strong effect on the same receptors sites that are involved in depression.
И может быть та же участь ждет и большинство моих учеников. Но не в этом суть.
And maybe the same is gonna go for most of those kids... but that's not the point.
Насколько я знаю, граф завёл их обоих в лес и застрелил тигра, после чего сказал Гоггинсу, что его ждёт та же участь, если он здесь снова появится.
The way I heard it, the Earl took them both up to the woods, he shot the tiger, then told Goggins he'd get the same if he ever showed his face again.
Показать ещё примеры для «same»...