тартарары — перевод на английский

Варианты перевода слова «тартарары»

тартарарыapart

Я знаю, что этот мир летит в тартарары, и такое чувство, будто он устроен так, чтобы мы никогда не были вместе.
I know this world is going to pieces, and it feels like it's designed to keep us apart.
И все полетело в тартарары.
And the whole thing fell apart.
Ваш собственный мир летит в тартарары.
Your whole world is falling apart.
Всё катится в тартарары.
Everything's falling apart.
Не волнуйся, просто мой внутренний мир летит в тартарары.
No biggie, just my universe falling apart.
Показать ещё примеры для «apart»...

тартарарыhell

За несколько дней моей отключки, все здесь летит в тартарары.
I'm out of it for a few days, the whole place goes to hell.
Я распинаюсь перед миром, который катится в тартарары, потому что для вечности я есть и меня не забудут.
Well, I prostrate myself before a world... that's going to hell in a handbag, 'cause in all eternity, I am here and I will be remembered.
Мой маль чик! Благодаря тебе и кинематографу мозольный пластырь «Люцифер» провалиться в тартарары!
Thanks to you and your cinema, the Lucifer wartscide will go to hell!

тартарарыgo

Осмелюсь предположить, моя должность летит в тартарары.
That's my commission gone to the blazes, I dare say.
Всё, чего я добивался последние четыре года — в тартарары.
Everything I've clawed back over the last four years, gone.
Я чувствую, всё летит в тартарары, и я не знаю, что с этим делать.
I feel like everything is going wrong, and I have no idea what to do about it.
Этот город летит в тартарары, потому что ты связал руки людям, которые его спасли.
The city is going back to the wolves 'cause you tied the hands of the people that saved it.

тартарарыfall

Сделка по отелю катится в тартарары, из-за того, что сестра Петры напала на владельца...
The hotel deal's falling through because Petra's sister attacked the owner...
Это рассказ об обществе, катящемся в тартарары... по пути вниз, оно говорит себе:
It's about a society falling... On the way down it keeps telling itself:
Игротека может завтра провалиться в тартарары, но у меня все равно останешься ты и дети.
The arcade could fall into the sea tomorrow but I've got you and the kids.